Увечный бог. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увечный бог. Том 2 | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, есть тут кто? Просыпайся или останешься тут!

Тишина.

Порес вспорол баул. Запасная форма? Нижние боги! Если тянульщики узнают, они меня живьем сожрут. Он продолжил вскрывать тюки. Тик для набивки матрасов. Свинцовые пули в шерстяных шариках для пращников. Но у нас нет пращников. Кто здесь квартирмейстер? Ах, ну да. Я.

– Ну что ж, – пробормотал Порес. – Мастер-сержант Порес, увольте квартирмейстера Пореса. Разрешите приступить, лейтенант? Разрешаю. Или мне отправить тебя к Кулаку Добряку? Прошу, сэр, не надо. Он меня ненавидит. Странно, а меня почему-то не ненавидит, мастер-сержант. Правда, сэр? Уверен, мастер-сержант. По крайней мере, надеюсь. Впрочем, к чему выгораживать старика. Он всех ненавидит. Вот что бывает, когда лысый начинает коллекционировать гребни…

– Квартирмейстер Порес?

Он поднял глаза. Возле повозки стоял Кулак Блистиг.

– Кулак?

– Мне нужно с вами поговорить.

– Слушаю вас. Чем могу помочь?

– Верни мне мои бочки.

– Какие бочки? Ах, те…

– Спускайся сюда, Порес. Я не в настроении говорить с тобой снизу вверх.

Он перебрался через задний борт и спрыгнул. От удара о землю подкосились колени, и Порес, кряхтя, согнулся.

А нож, который метил в сердце, угодил под шею.

Порес упал на спину, из раны брызнула кровь, дождем оросив пыльную землю. Прямо перед глазами висели Нефритовые путники.

– Артерия, – произнес Блистиг, наклоняясь сверху и закрывая собой небо. – Пусть так.

С этими словами Кулак ушел. Поресу было больно и смешно. Что ж, хотя бы дальше можно не идти.

Стало тихо, а мир вокруг как будто поблек. Порес почувствовал, что рядом с головой кто-то стоит. Он открыл глаза. Поглядите-ка. Серый человек, Мрачный жнец собственной персоной. Я знал, что заслужил особое внимание. Иссохший труп присел и заглянул ему в лицо пустыми глазницами.

Порес улыбнулся.

– Просто оставь под дверью…


Бальзам хмуро посмотрел по сторонам.

– Ну и где он?

Горлореза согнуло пополам от сухого кашля, он даже припал на колено. Отдышавшись, он просипел:

– Выполняет какое-нибудь поручение для Пореса, небось.

Смрад хмыкнул.

– Поручение? Из ума выжил, Горлица? Какие теперь поручения? Нет, он должен быть тут. Не нравится мне все это.

Бальзам снял шлем и почесал макушку.

– Горлорез, залезай наверх и осмотри повозку.

– Здесь нечего красть, сержант.

– Знаю. И знаю, что ты знаешь, но ведь остальные могут и не знать. Лезь, в общем.

Горлорез, застонав, распрямился и обошел повозку.

– Непоседа, а ты расспроси тянульщиков, – приказал Бальзам. – Может, видели чего.

– Разве что собственные ноги, сержант.

– Выполняй.

Маг пошел к тянульщикам.

– Еле ползет, – заметил Бальзам, глядя на проезжающие мимо колеса. – Чудо, если мы за эту ночь две лиги одолеем.

Горлорез подтянулся и перекинул ногу через борт.

Арбалетная стрела, вылетевшая из темноты, угодила ему прямо в правую ягодицу. Горлорез взвыл.

Бальзам развернулся, прикрываясь щитом. Еще одна стрела ударилась о дерево, отскочила и оцарапала сержанту щеку и ухо.

– Засада!

Повозка остановилась.

Горлорез упал на землю, цедя ругательства сквозь зубы. Смрад подскочил к нему и присел.

– Лежи, не дергайся. Нужно вырезать стрелу или на всю жизнь калекой останешься!

Однако Горлорез ухватил древко стрелы и выдернул ее, а затем отбросил, не издав при этом ни звука. Смрад смотрел на него с восхищением.

Горлорез махнул окровавленной рукой: на повозке кто-то есть.

Лекарь кивнул и обернулся. Бальзам сидел, укрывшись щитом и держа наготове гладий. Непоседа куда-то делся. Последний пехотинец на этом фланге растворился в ночи. Мертвенный свет Нефритовых путников окрашивал пустыню зеленым, но нападавших видно не было.

Смрад подобрал камешек и кинул его в Бальзама. Сержант резко повернул голову.

Они обменялись жестами.

Бальзам отошел спиной и прижался к переднему колесу повозки. Языком он пытался слизать кровь, что текла по щеке. Он несколько раз махнул рукой вправо, потом оглянулся на Смрада. Тот кивнул. Бальзам снова лизнул кровь.

Хвала Худу. Смрад переглянулся с Горлорезом и дернул головой вверх. Отвлеки его.

Горлорез вытащил ножи и приготовился.


Ракл замер и не шевелился. Такого они не ожидали. Пока что только один раненый, но Кулак будет недоволен. Впрочем, ситуацию еще можно исправить.

– Забирайся наверх, Смрад, – прошептал раненый, – и оглядись.

– С ума сбрендил, Горлица?

– Лезь уже! – тихо рявкнул сержант.

Повозка слегка накренилась. Лезет. Ну давай, Смрад, у меня для тебя подарочек. Ракл покрепче сжал палицу.

Сзади послышался шорох. Ракл развернулся – с той стороны к нему подползал раненый. Проклятье!

Повозка снова дрогнула. Сбоку появился Смрад.

Ракл встретился глазами с Горлорезом, тот хищно оскалился.

Пора уходить. Ракл встал, развернулся…


Непоседа с улыбкой вогнал свой гладий негодяю в живот и достал до сердца.

– Теперь не высовывайся! – прошипел сверху Горлорез.

Вместе с телом Непоседа завалился за баулы.

– Где второй?

– Их тут больше, – ответил Смрад, сползая рядом. – Еще минимум двое, похоже, арбалетчики. Залегли в канаве где-нибудь.

Повозку резко тряхнуло, и через мгновение над ними выросла сержант Хеллиан.

– Помощь нужна, парни?

– Сержант, пригнись! – зашипел Горлорез. – Стрелки!

– Правда? Где?

– В пустыне.

Хеллиан, сощурившись, посмотрела в указанном направлении, потом бросила через плечо:

– Взвод, рассредоточиться. Наступаем на укрепленную позицию. Будем выкуривать хорьков. А, да, и щиты приготовьте. У них арбалеты.

Смрад посмотрел на Горлореза, тот покачал головой.

– Сержант, послушай…

– У тебя здесь раненый, – перебила лекаря Хеллиан, потом вместе с двумя своими солдатами покинула повозку. Остальные медленно расходились на фланги.

Хеллиан присела.

– Бальзам, держитесь тут, лады? Мы разберемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению