И в беде мы полюбим друг друга - читать онлайн книгу. Автор: Тьерри Коэн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И в беде мы полюбим друг друга | Автор книги - Тьерри Коэн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Он что, сам подавал тебе завтрак? – удивилась Далия.

– Да нет, Алиса употребила образное выражение, – разъяснила Ольга.

– А сама идея с завтраком вам не кажется диковатой? – поинтересовалась я.

– Мне нет, – объявила Кандис. – Он хотел показать, что хочет о тебе заботиться.

– Или нашел способ намекнуть, что находит тебя красивой, но слишком худой, – прибавила Далия.

Мы все разом взглянули на нее, решив, что она пошутила. Но нет, ничего подобного.

– Чего это вы на меня уставились! Можно подумать, что я глупость сморозила. Да у меня у самой был такой знакомый. Угощал только фастфудом, говорил, что хочет, чтобы я поправилась.

Объяснение приняли молчанием, полным сочувствия. Ольга, предварительно прогулявшись взглядом по потолку, положила ему конец, вернувшись к прерванному разговору.

– Конечно, я понимаю, все это тебя удивило. Но ты не находишь, что обошлась с ним излишне сурово? Ему хотелось только тебя порадовать, ничего больше.

– Не уверена… Но вполне возможно.

– А вообще, что тут плохого? – вмешалась Кандис с видом эксперта. – Алиса не сдается, заставляет его побегать.

– Пожалуй. И он снова что-то придумает.

– Вы так считаете?

– Если он сдастся при первом препятствии, значит, и в самом деле не стоит твоего внимания.

– Именно так я и подумала.

– И наоборот, если будет добиваться, значит, у него к тебе серьезное чувство.

– Но мне кажется, – снова заговорила Кандис, – что тебе лучше ему написать.

– Ты так думаешь?

– Ну да. Пару слов, чтобы дать понять, что ты не злишься.

Именно так бы и поступила такая девушка, как Кандис. Но как поступит такая девушка, как Алиса? Очень застенчивая девушка, живущая страхами и сомнениями?

– Если он влюблен, твой отказ выбил его из колеи. Ему очень нужна от тебя хотя бы капелька интереса.

– А то он начнет дарить подарки другой девушке. Мужчины – они очень покорные, – заключила Далия.

– Ты, наверно, хотела сказать коварные.

– Ну не знаю… – Далия с сомнением покачала головой.

– Отправь ему коротенькое сообщение. А дальше видно будет.

Я повернулась к Ольге, хотела узнать ее мнение. Она смотрела доброжелательно, предложение Кандис казалось ей приемлемым.

И я согласилась:

– О’кей. Напишу сегодня вечером.

Они проводили меня до отдела, и мы все время смеялись.

Фантен, привлеченный нашими голосами, появился на пороге.

– Это что еще за кудахтанье? – повысил он голос.

Но увидел мою компанию, и сразу рот на замок. Он знал, что эти девушки за словом в карман не полезут, и еще знал, какое влияние имеет Ольга на своего шефа.

– А-а, это вы! И что вас так радует, хотел бы я знать? – спросил мой шеф, безусловно удивившись моему веселью в обществе лучших ассистенток нашей студии, к тому же после того, как я узнала о грозящем мне увольнении.

– Обсуждаем поклонника Алисы, – ответила Ольга. – Таинственного красавца, который засыпает ее подарками.

Фантен усмехнулся, не сомневаясь, что Ольга шутит. Не мне одной представляется, что со мной ничего подобного случиться не может. Но меня не порадовало, что я думаю точно так же, как этот идиот. Увидев, что мои новые подруги говорят серьезно, Фантен предпочел ограничиться ничего не значащим:

– Ах, вот как? Ну-ну…

Он посмотрел на меня, попытавшись обнаружить изменения в моей внешности, которые могли бы прибавить мне привлекательности, но не обнаружил.

– Что ж, пора за работу, девочки! – бросил он, считая, что говорит небрежно, но внушительно. (Наверняка почерпнул свой тон из личного руководства Фантена, образцового менеджера.)

– Слушаемся, – сухо отозвалась Ольга.

Мой шеф издал короткий смешок, показывая, что относится к ее ответу с юмором.

– Кстати, господин Фантен, Фабрис хотел вас видеть.

Шеф мгновенно напрягся. Непредвиденный вызов? Он терпеть не мог подобных неожиданностей.

– Очень рад. И по какому поводу?

– Этого я не знаю, – ответила Ольга. – Я всего-навсего помощница.

Он мысленно перебирал все поводы, по каким его может вызвать начальство.

– Так, так, так… И к какому часу он меня вызывает? У меня назначен важный телефонный разговор, но у меня еще есть несколько минут?

Насколько я знала, он был совершенно свободен, но решил придать себе весу, дав понять, что всем нужен и у него нет ни одной свободной минуты.

– Немедленно, – объявила Ольга.

Услышав ответ, Фантен содрогнулся. Повод, по всей видимости, был серьезным. Я видела, с каким усилием он старается справиться с тревогой.

– Даже так? Хорошо, я перенесу телефонный разговор.

Он исчез в кабинете, а Ольга мне подмигнула.

– Я вроде бы поняла, что босс его ждет к концу рабочего дня, – с удивлением сказала Кандис.

– Так оно и есть.

– А почему ты тогда сказала, что сейчас и немедленно?

– Правило номер двести сорок пять для начальников: слабого подавляй силой, с боязливым используй страх. Сейчас он от шефа получит, потому что шеф терпеть не может, когда ему мешают. Я имею в виду, шеф, конечно, скажет, что собирался, но совсем не любезно.

Они обе расхохотались и хлопнули друг друга по рукам, как делают парни в барах, собираясь сыграть с кем-нибудь шутку. И мы разошлись по своим кабинетам.

* * *

Я осталась одна и занялась анализом ситуации. Я была растеряна, потому что помимо своей воли оказалась вовлечена в травмирующую меня ситуацию и должна была принять решение. Увольнение было вне моей досягаемости. Втайне я надеялась, что девочки, как и обещали, мне помогут. Может, найдут мне место в другой студии?

Начало романа было для меня еще одной головной болью. Стоит ли мне последовать совету девочек и написать ему? И что написать? В каком тоне? Я стала мысленно набрасывать сообщения, но все они казались мне нелепыми.

Я попробовала прибегнуть к методу (мое собственное изобретение), который назвала «превращение в другого» (годится для всех, кого наплыв эмоций сбивает с мысли.) Я представила себя Ольгой, а потом представила, какое сообщение написала бы она.


Ольга:

«Дорогой незнакомец,

Ваш несколько устаревший романтизм поначалу показался мне неуместным, но, подумав, должна признать, что Вы все-таки пробудили во мне любопытство. Однако имейте в виду, что я не любительница подобных игр. Я не люблю чувствовать, что мной манипулируют, предпочитаю встречи в реальности, а не мелькание масок. Если Вы тем не менее предпочитаете оставаться в тени, имейте в виду следующее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию