Дар на верёвочке - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Гордеева cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар на верёвочке | Автор книги - Евгения Гордеева

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

'Я его обездвижил!!!' - радостно сообщил Энан, наконец-то разобравшийся с амулетами нападавших.

- Я тоже… - недовольно буркнул наместник, склоняясь к телу убитого разбойника.

- Опаньки, - ошалело выдал Том, глядя на три трупа. - Как мы их…

Мужик, напавший на Дельку, увидев столь сокрушительный разгром своей банды, решил, что ему лучше ретироваться, чем сражаться с тремя, вкусившими победы, и весьма агрессивно настроенными субъектами. Он скоренько метнулся к лесу, только пятки мелькнули в кустах.

- Трус! - выкрикнула ему вслед раскрасневшаяся Делька, потрясая так и не выпущенным из рук дрыном.

- Пусть бежит, - ехидно прокомментировал Истома. - Штаны не потеряй!

Орвид на сбежавшего мужика внимания не обратил, сосредоточенно изучая трупы убитых разбойников. Увиденное его не просто расстроило, оно его ввергло в жуткое состояние злости и, почти что паники.

- Это не разбойники… - выдохнул он упавшим голосом и обессилено опустился на траву.

- А кто? - вытаращилась на него дочь. В догадки, промелькнувшие у неё в голове, Делька верить не желала, но факты - вещь упрямая.

- Сыскари… - не обрадовал её отец. Подтянул к себе оружие одного из них и ткнул пальцем в какую-то мелкую метку на рукояти. - У них мечи клеймёные и наборы защитных амулетов стандартные.

- И мы их… - простонала девушка, с ужасом глядя на тела поверженных мужчин.

- Они на нас напали! Как тати! - Орвид от злости чуть не пнул уже убитого тайничего. - Хотя могли придти по-хорошему! Сказать, что им надо! - Дальше развивать свою мысль он не стал, ибо пришёл к выводу, что разговаривать сыскари ни с кем не собирались. И приказ им был выдан вполне определённый: уничтожить Дельку. Вот татями и вырядились, дабы на княжеский сыск подозрение не пало. Но ей об этом знать не стоило… совсем.

- Ну-у, да-а, - согласилась с ним дочь. - А как они нас так быстро нашли?

- Не думаю, что именно 'нашли'. Скорее всего, эта группа проверяла место твоего проживания с матерью, и наткнулась на нас. Где лопата?

- Что? - Делька не успевала следить за ходом мыслей отца.

- Лопата, спрашиваю, где? Закопать этих надо…

- А этот, что сбежал? - тихо прошептала Делька. - Ведь он…

- Слушайте! Что тут у вас произошло?

Жизнерадостный тон Ави слишком ярко контрастировал с удручённым состоянием семейства Орвида. Они дружно его осудили взглядами, состроив недовольные, даже злые мины.

'Явился к шапочному разбору! - прокомментировал его отсутствие Энан. - Словно специально ушёл старуху провожать! Как знал, что тут заварушка намечается!'

Ави элегантно опёрся о колодезный сруб, секунду полюбовался на постные лица компаньонов, перевёл взгляд на трупы мужиков и ухмыльнулся.

- Значит, того, что в лесу лежит, я не зря под кустом остывать оставил?

- Под кустом? Дядьку? - Делька недоверчиво пожала плечами и направилась ту сторону, откуда явился непризнанный родственник. Том последовал за ней, одарив эльфа хмурым взглядом.

- На тётку у меня бы рука не поднялась! - заносчиво ответил им в спины Ави и манерно поправил выбившийся из причёски локон.

'А что поднялось бы?!'

'Энан!!!'

'Что, Энан? Он сам так выразился…'

- Он живой? - Орвид не стал продолжать перепалку с духом и переключился на насущные проблемы.

- Не думаю… Выпрыгнул на меня из кустов, понимаешь, мечом принялся тыкать! Так я его гипотермой успокоил! - Кокетству, с каким эльф произнёс последнюю фразу, могли позавидовать первые сердцеедки княжества. - Гипертермы - моё личное изобретение!

Орвид постарался не очень явственно скрипнуть зубами, глядя на эльфийское нечто, больше, чем Делька, напоминающее поведением и ужимками девушку.

- Гипертермы? Хм…

- Да. Небольшой сгусток жара, типа лихорадки, и у человека почти мгновенно поднимается температура, с которой тело не в состоянии справиться, - продолжал ворковать Ави, слишком явно гордясь своим изобретением. - Сейчас работаю над гипотермой…

- Надо этих закопать где-нибудь в лесу, - слишком сурово, словно в пику эльфу, произнёс наместник.

- Зачем в лесу? - промурлыкал Ави, наплевав на тон Орвида. - Скинем в Провал, никто и следов не найдёт! А тут вполне обнаружить смогут… да ещё яму копать! - сморщил он свой аристократический нос.

'Какой практичный!' - ядовито высказался дух.

'Он прав!'

- Выход к Провалу покажешь?

- Ну, разумеется…

Из леса вернулись Том и Делька, ведя на поводу четырёх разномастных коней. На спине одного из них болталось тело мужика, напавшего на девушку и упокоенного эльфом.

- Этого только не хватало, - простонал Орвид, отчего-то с ужасом глядя на животных.

- Почему? - удивился Истома, похлопав каурого жеребца по холке. - Пешком идти не придётся!

- Так мы и так не пешком собирались! - Наместник оценивающе осмотрел коней. - А теперь ещё и от них избавляться!

- Зачем? - удивлённо вскинулась Делька и прижалась к шее рыжего жеребчика. - Они же не виноваты!

- По ним нас отследить могут! Трупы людей спрячем, а коней куда девать?

- Может, в Жилку отвести? - предложила жалостливая девушка.

- Даже, если селяне не выдадут, их всё равно опознать смогут… Эх, жалко, что телепортом нельзя взять их с собой! Я там место укромное знаю. Переместились бы туда, и доехали до Вратара на лошадях…

- Почему нельзя? - вскинул бровки Ави, с удивлением глядя на Орвида.

- Что, правда, можешь перекинуть коней? - засомневался в его искренности наместник.

- Что за сомнения? - горделиво подбоченился эльф. - У нас это любой малец может!

- Так уж и любой… - недовольно проворчал Орвид, подводя каурого коня к ближайшему трупу.

- Конечно, любой! Меня больше удивляет то, что Адель пустая в магическом плане. Вроде и у тебя сила есть, и у Вии… само собой, а дочь - пустышка!

- Сам ты… - огрызнулась Делька и ушла в избу, не желая выслушивать придирки высокомерного эльфа.

- Лопоухий! - завершил за неё Том, проследовав за сестрой.

- А что я такого сказал?..

Шадр третий день пытался добиться аудиенции у Ильвиэналия, но король эльфов был очень, очень сильно занят и не мог уделить старинному приятелю даже несколько своих драгоценных минут. Как можно было отвлекаться на посторонние дела и заботы, когда тебя, в кои-то веки, посетило вдохновение?!

Ильвиэналий творил! Все его силы последние пару недель были направлены на сочинение неоконченной когда-то поэмы о любви прекрасной эльфийки к недостойному представителю другой расы. С расой у короля и возникли затруднения. Сначала возлюбленным главной героини был Тёмный эльф. Но этот вариант показался ему слишком тривиальным и предсказуемым. Тогда он превратил его в человека. В этом варианте загвоздка заключалась в скоротечности жизни людей. Эльфийка страдала в раздумьях, решая: послушаться ли ей своего сердца или согласиться с доводами разума, а человек в это время стремительно старел, что несколько портило общую концепцию произведения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению