– Пожалуйста, проводи меня до выхода.
– Естественно. Я вам не позволю тут шастать в одиночку, – она окидывает меня самодовольным взглядом. – Вдруг вы что-нибудь украдете.
– Раз уж мы об этом заговорили, может быть, ты вернешь мне мои часы? Можешь сама убедиться – они подписаны именем моей матери, – я выхожу вслед за ней в коридор. – К тому же, мне надоело сверять время по телефону.
– Дана! – недовольно кричит Кортни кому-то на втором этаже.
– Разве ты не говорила, что сейчас в доме только садовник?
– Дана! – еще громче выкрикивает она. К лестнице выходит высокая худощавая женщина с очень светлыми волосами и карими глазами. За ее спиной словно призрак возникает еще более высокий темноволосый мужчина. Его рельефный пресс туго обтянут футболкой. – Можешь принести мои часы от Тиффани? Они лежат на тумбочке. Желтые такие, с черным ремешком.
– Конечно, дорогуша, – заверяет женщина и машет мне рукой. – Здравствуйте, я Дана, приемная мама Кортни.
Кортни поворачивается ко мне с невозмутимым лицом.
– Вы правда думаете, что я бы пустила вас в дом, не будь здесь взрослых?
– Неплохо сработано, – говорю я.
– У нас с Даной особенные отношения. Они строятся на договоре, что когда я чего-то хочу, она это выполняет, – повествует Кортни и подмигивает мне с совершенно злодейским выражением лица. – А в обмен она все еще может заниматься тем, чем хочется ей.
Кортни получает часы и некоторое время рассматривает гравировку и значащиеся под ней инициалы.
– Ладно. Забирайте.
– Небольшой совет, Кортни, – добавляю я, понижая голос. – Если ты хочешь, чтобы люди и дальше верили в твою беременность, то перестань так налегать на алкоголь.
Кортни заливается смехом.
– Вы правда на это повелись? Мы с друзьями выдумали эту историю. У меня не получалось привлечь внимания Джастина, и мы с девчонками решили сделать пару липовых фоток. Отредактировали их так, будто мы с ним парочка. И минуты не прошло, как поползли слухи.
– Ты действительно с ним спала, или это просто досужие домыслы?
– Какие еще суженые домыслы? Ой, да неважно, – причитает она и закатывает глаза. – Нет, Джастин ко мне и не притронулся. Это была просто шутка. Так что можете передать Элизабет, пусть не беспокоится, я встречаюсь с другим парнем. Джастина она может забирать себе.
Мне хочется ее придушить. Абсолютно дьявольская девица.
Не буду врать – мне даже нравится, как она увивается за моими часами. И я знаю, что она их не крала – она их просто, так скажем, одолжила. Я специально оставила часы в офисе ее папочки в ту самую ночь, когда подвозила ее до дома. Кортни просто отвратительно вела себя с Элизабет, и я хотела воспользоваться шансом ей отомстить. Тогда я еще не догадывалась, что защищаю дочь Джонатана Рэндалла.
Как я ожидала, Кортни Керр ничем не отличается от Лорен Уайлдер. Разве что Лорен замахнулась сразу украсть моего мужа.
Словом, для меня не стало неожиданностью, что в конце концов часы оказались в тщательно наманикюренных пальчиках Кортни. Обнаружив на своем столе часы, ее отец наверняка стал спрашивать, чьи они.
И Кортни, конечно, угодила в тщательно расставленную ловушку и объявила их своими. Мне удалось проучить эту мерзкую девчонку.
Весело рассмеявшись, я сажусь за руль, опускаю на глаза темные очки и уезжаю, на прощание помахав особняку семьи Керр.
Глава 51
Элли
Когда я вновь оказываюсь в царстве живых – ну, в данном случае на залитой бетоном парковке, то первым делом вижу женщину, пристроившуюся на капоте машины Ноя. Я вспоминаю, как всего несколько месяцев назад в точно такой же позе меня ждала Диана, мусоля в уголке рта сигарету. Эта дамочка, впрочем, не курит.
Когда я подхожу ближе, сердце у меня перехватывает. Это та же самая женщина, что тогда заявилась в дом Шарлотты, Лорен. Та самая сумасшедшая.
В этот раз она одета в просторную куртку, джинсы и солнечные очки. Натянутый на голову капюшон скрывает ее темные волосы.
Я уже собираюсь повернуться и бежать к охране, но не успеваю – она замечает меня раньше.
– Элизабет Рэндалл, дочь Джонатана Рэндалла?
Я поворачиваюсь.
– Как вы меня нашли?
– Я ехала за тобой от самого дома Шарлотты. Она знает, что ты взяла ее машину? Что-то мне подсказывает, что даже если и знает, то не обрадуется тому, где ты была.
– Да вы совсем долбанутая.
Я тянусь было за телефоном, но мои карманы пусты. В тюрьму нельзя проносить средства связи, так что сейчас мой телефон в машине, которую оккупировала эта бешеная тетка.
– Ты в курсе, что это БМВ моего мужа?
– Что? Неправда, – сердито произношу я и недоуменно смотрю на нее. – Вы ненормальная. Оставьте Шарлотту и Ноя в покое.
– Шарлотта не та, за кого она себя выдает.
– Ну да, она иногда странная, но она совсем не плохой человек, – я испуганно прикрываю живот руками. – Мне что, вызвать полицию?
– Я понимаю, что ты мне не доверяешь. Это нормально. Но ты только что виделась с отцом, которого много что связывает с Шарлоттой. И с Ноем. И со мной.
– Вы о чем? Какое отношение к вам имеет мой отец?
– Посмотри в бардачке.
– Что?
Я медленно пячусь назад, впервые в жизни желая, чтобы здесь неожиданно появился отряд полиции. Что, если Лорен попытается похитить меня и украсть моего ребенка? Шарлотта сказала, что своих детей она завести не может, и это в итоге плохо на ней сказалось. Что она способна на многое, даже на насилие.
– Дай мне ключи.
– Не дождетесь.
– Тогда сама посмотри.
– Да о чем вы вообще? – ору я. – Я не собираюсь поворачиваться к вам спиной! Я вам не доверяю. Вы пытались украсть чужого мужа, и не удивлюсь, если вы и ребенка можете украсть!
– Я отойду назад.
– Ой, как будто меня это сильно успокоит, – закатываю я глаза. – Вы и оттуда можете на меня напасть.
Она показывает мне пустые руки.
– У меня с собой ни сумочки, ни телефона. Я ехала за тобой вот на этой машине, – заверяет она и показывает на белую Мазду. – Давай так. Я сажусь в свою машину, ты садишься в свою. Дальше ты просто посмотришь, что лежит в бардачке, и если после этого ты мне поверишь, то мы поговорим.
– Где оно? – спрашиваю я.
– Что?
– Обручальное кольцо, – триумфально произношу я. – У Шарлотты оно есть. Ну, было, пока его не украли.
– Она потеряла мое кольцо? – ахает Лорен. – Знала же, что нельзя отдавать его Ною.