Корона тьмы. Сумеречные боги - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кнайдль cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона тьмы. Сумеречные боги | Автор книги - Лаура Кнайдль

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Мы пришли, – объявила Мэйрид, указывая на обшарпанную деревянную дверь из полусгнивших досок, врезанную в скалу. Вытащив из кармана ключ, она отперла железный замок, настолько ржавый от постоянной непогоды, что Зейлан, наверное, могла бы сорвать его голыми руками.

Открыв дверь, Мэйрид шагнула вперед. Ли с Кираном пришлось склонить головы при входе: дверь оказалась довольно низкой.

Сразу за дверью стояли двое мужчин в черных костюмах с кинжалами на поясах. В глазах, которые смотрели на нежданных гостей, сверкала враждебность.

– Кто это? – спросил один из них. Зейлан отметила, что голову он держал слегка под наклоном, словно мог видеть только одним глазом. Оружие, однако же, мужчина носил уверенно.

– Они хотят поговорить с Хилариусом, – ответила Мэйрид, которая даже не удосужилась спросить их имена. – Их послал к нам внук Джакоди.

– Гейбл? Как поживает этот мелкий паршивец?

Зейлан удивленно вскинула брови. Откуда эти люди знали Гейбла? Он ведь уверял, что не был Темным.

– Ну, выглядел он здоровым, – коротко ответил Ли, с любопытством поглядывая на дорожку, ведущую в глубь горы. Мэйрид, казалось, тоже не была настроена на болтовню. Наверное, хотела как можно скорее вернуться в свой магазин. Когда группа снова направилась вперед, Зейлан еще некоторое время следила за двумя мужчинами, желая убедиться, что они не нападут на них со спины. И только отойдя на приличное расстояние от Темных, снова устремила взгляд прямо перед собой. Она слышала голоса внутри горы, но скала приглушала звуки, создавая эхо, и Зейлан не могла определить, насколько близко находятся к ним эти люди. Наверняка она знала только то, что это были другие Темные. Невзирая на холод, она инстинктивно положила руку на рукоять своего меча, чтобы быстро защититься в случае нападения.

Тропа вела в глубь горы. Разреженный ледяной воздух не могли согреть даже факелы длиной в фут. Облачка пара срывались с ее губ, растворяясь в холодном воздухе. Зейлан тоже трясло, но не так сильно, как Кирана. Фейри, склонив голову, поднял воротник плаща и, дрожа, потер руки. И только Ли до сих пор никак не реагировал на холод: он провел в качестве Хранителя уже несколько десятилетий, в течение которых научился блокировать ощущения своего тела.

Они шли медленно, стараясь не поскользнуться на обледенелой земле. Но лед покрывал здесь не только твердь под ногами, но и каменные стены, отчего они в свете факелов отливали голубоватым сиянием. Будто кто-то неизвестный поймал лунный свет и заточил в этой горной тюрьме.

Зейлан сделала глубокий вдох – и тут же пожалела об этом, потому что резкий морозный воздух тут же обжег ей легкие. Узкая дорожка, по которой они шли, увеличивалась в ширину и разрасталась в высоту до тех пор, пока потолок над их головами не поднялся как минимум до шестидесяти футов. Но не это было самое удивительное. Самое удивительное, что внушительная пещера посреди горы состояла не только из породы и камня.

– Это… это деревня? – удивился Киран.

Зейлан молча кивнула.

В центре пещеры над большим костром висели три котелка. Какая-то женщина готовила еду, дети чуть поодаль играли в догонялки. Всего Зейлан насчитала в деревне в общей сложности пятнадцать человек. Одни стояли и беседовали, другие трудились над хижинами, располагавшимися вдоль стен пещеры. Домишки были сколочены из самых разнокалиберных досок, дыры меж которыми затыкались мехом и мхом. Маленькие окна были закрыты тканью. Все двери были гостеприимно распахнуты, как будто никто не боялся быть обворованным. Зейлан посчитала это чистым безрассудством. В конце концов, жили здесь они воры.

Они осторожно двинулись дальше и вошли вместе с Мэйрид в деревню. Местные жители, которые к тому времени уже заметили их, с любопытством разглядывали группу. Зейлан видела, как некоторые из них осторожно нащупывают оружие, и чувствовала искушение сделать то же самое, но не хотела никого провоцировать. Они пришли сюда не искать неприятностей, а получить ответы.

Мэйрид провела их через площадь мимо костра с восхитительно пахнущей едой в одну из больших хижин, дверь в которую была закрыта. Зейлан с подозрением следила за местными, почти физически ощущая на себе их любопытные взгляды.

– Хилариус живет здесь, – пояснила Мэйрид и постучала.

На этот раз дверь открылась почти сразу. На пороге появился пожилой мужчина, примерно лет шестидесяти, прикинула Зейлан. Его седые волосы спереди были подстрижены чуть короче, чем сзади. Однако взгляд оставался настороженным и ясным, ничуть не омраченным возрастом. Узкие плечи и хилые руки создавали впечатление тщедушного старика, но что-то подсказывало Зейлан, что этого мужчину нельзя недооценивать. Что-то в его поведении говорило: если понадобится, этот человек сможет драться. Челюсть мужчины пересекал шрам, на месте которого борода не росла. Старик поплотнее закутался в темный плащ и перевел взгляд с Мэйрид на путников.

– Да? – хрипло осведомился он.

– К тебе гости. Их послал Джакоди.

– Джакоди мертв.

– Но у них его монета.

Глаза Хилариуса потемнели.

– Кто вы?

– Меня зовут Ли. А это Зейлан и Киран.

– Раньше он тоже был Темным, – добавила Мэйрид, будто бы оправдывая этим то, что нарушила покой Хилариуса. В глазах старика вспыхнули огоньки, и он одним кивком дал понять женщине, что она может идти. Мэйрид немедленно удалилась, оставив их наедине с лидером.

– Бывший Темный, ставший Хранителем, – угрюмо произнес Хилариус, когда Мэйрид скрылась из виду. До сих пор он даже не сделал попытки впустить их в хижину. – Что вам здесь нужно?

Ли откашлялся:

– Мы ищем ответы.

– На какие вопросы?

– Может, впустите нас? – спросил Ли, оглядываясь на Темных за спиной, которые до сих пор с любопытством смотрели на чужаков.

Немного помедлив, Хилариус кивнул и пригласил их в хижину. Переступив порог, путники обнаружили, что внутри дома было ненамного теплее, чем снаружи. Видимо, жители этого города настолько привыкли к холоду, что забыли, что значит настоящее тепло.

Зейлан, стараясь согреться, скрестила руки на груди, Киран рядом с ней заметно дрожал, что не укрылось и от Хилариуса, который тут же устремился к маленькому очагу в дальней части комнаты. Пламя горело не особенно жарко, но лед на стенах уже растопило. Подбросив в очаг новых поленьев, хозяин некоторое время наблюдал, как огонь охватывает свою новую пищу, пока пламя отбрасывало на его лицо свои жаркие тени.

Зейлан огляделась вокруг. Не дворянский особняк, конечно, но, очевидно, Хилариус неплохо жил на награбленные деньги. В хижине стояла уютная кровать, устланная мягкими на вид мехами. Роскошный стол из благородного темного дерева, несколько книг в кожаных переплетах. Готовить здесь было негде, но, очевидно, еда, которую готовили на площади, предназначалась для всех Темных, которые проживали в горной деревушке. Отхожего места Зейлан в хижине тоже не увидела. Оно явно находилось где-то снаружи, потому что запах в жилище совсем нельзя было назвать неприятным. В воздухе витал запах дыма и сушеных фруктов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению