Корона тьмы. Сумеречные боги - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кнайдль cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона тьмы. Сумеречные боги | Автор книги - Лаура Кнайдль

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Не все, но большинство.

– А ты что, многих знаешь?

– Очень многих, – насмешливо сказала Зейлан. – И худший из них – один просто невозможный принц Неблагих.

Киран ухмыльнулся:

– Я тоже слышал что-то такое. Говорят, он ужасно тщеславен.

– Да, особенно в том, что касается его внешности.

– Я даже слышал, что в бою его можно победить с помощью одного лишь зеркала.

Она энергично закивала:

– Ага, я тоже слышала. Он будто бы таращится тогда на свое отражение, как глупый птенец.

– Вот придурок!

– Да уж, – согласилась Зейлан. Ее безмятежный взгляд остановился на фейри, и девушка улыбнулась. Эта улыбка не должна была стать соблазнительной, но подействовала на Кирана именно так. С тех пор как они покинули базу у Стены, Киран и Зейлан, к его огромному сожалению, спали отдельно друг от друга. Ему не хватало тепла ее тела, ощущения мягких изгибов и твердых мускулов. Для Кирана они казались столь же соблазнительны, как и все остальное в Хранительнице. И каждую ночь он представлял, каково было бы схватить Зейлан и притянуть ближе, чтобы снова ощутить вкус ее губ, потому что того поцелуя в огне ему явно не хватило.

Последние лучи солнца покидали землю, когда путники достигли Осмонда. То была крошечная деревушка – десяток, может, дюжина хижин. Почти все они были маленькими и низенькими и стояли среди густого запаха крупного рогатого скота. Киран и не подумал бы искать кого-то из Темных в таком месте, как это, но, с другой стороны, Джакоди было уже где-то около шестидесяти, а значит, дни его воровских подвигов давно миновали.

Ни таверны, ни какого-нибудь даже совсем захудалого постоялого двора в маленькой деревушке не было, и это означало, что ночь им снова предстояло провести под открытым небом. Из одного из домов побольше доносились веселые голоса. Вероятно, жители деревни собирались там после проделанной за день работы.

Киран, Ли и Зейлан привязали лошадь к столбу перед домом и сняли сумки с седла.

– Нужно идти к Джакоди, – сказал Ли.

Зейлан перекинула свою сумку через плечо.

– Ты знаешь, где он живет?

– Да, мы навещали его родителей много лет назад, после того как… когда были тут поблизости, – неуклюже закончил фразу Ли.

Последние несколько дней Зейлан пыталась узнать побольше о прошлом Ли и о Темных, но Хранитель держал себя в руках и мало что говорил. Сказал лишь, что к Темным его привел долг, который теперь уже уплачен. Ли утверждал, что его работа в основном состояла в воровстве. Однако то невысказанное, что скрывалось за его словами, заставляло Кирана подозревать, что в свое время Хранителю приходилось совершать для Темных и убийства.

Ли привел их к дому под большим ясенем. Внутри горел свет, и хотя запах скота, который растили на полях возле деревни, окутывал все пространство, Киран ощутил еще один, восхитительный аромат. Зная, насколько опасными они могут показаться в своей темной униформе и с выкованными магией мечами, принц и Зейлан остановились под ясенем в нескольких футах от дома, когда Ли постучал.

Женщина с пепельно-белыми волосами робко приоткрыла дверь.

– Добрый вечер, мой господин!

– Приветствую тебя, – с улыбкой ответил Ли. – Меня зовут Ли Форэш. Могу я поговорить с Джакоди?

Брови женщины взметнулись вверх:

– Вы знали моего деда?

– Его больше нет среди нас? – спросил Ли, игнорируя вопрос женщины.

Та с сожалением покачала головой:

– Да, он обрел вечный покой вот уже пять лет назад.

– Проклятье! – прошипела Зейлан. Киран рядом с ней подавил вздох.

Ли, казалось, расстроился.

– Мне очень жаль. Мы с вашим дедом когда-то работали вместе.

– Вы ведь бессмертный Хранитель, да?

Ли кивнул:

– Да, но раньше, как и Джакоди, был… странствующим торговцем.

– Он всегда любил свою работу.

– И я не могу винить его в этом: работа позволила ему побывать в местах почти по всей стране.

Женщина печально улыбнулась, но больше не сказала ничего.

Ли прочистил горло:

– Спасибо, что поговорили со мной.

Женщина попрощалась с Хранителем и закрыла дверь. С измученным выражением на лице Ли повернулся к своим спутникам.

– Почему ты не спросил ее о Темных? – выступила вперед Зейлан.

– Потому что она явно не в курсе того, что Джакоди работал на них, – усмехнулся тот. Странствующий торговец! Так он оправдывался перед своей семьей, когда приходилось отсутствовать несколько дней, а иногда – и недель. Если бы его внучка что-то знала, то вела бы себя иначе.

– И что же нам теперь делать? – спросила Зейлан, скрестив руки на груди.

– Теперь, – сказал Ли, обнимая ее за плечи, – давайте посмотрим, можно ли здесь найти какую-нибудь горячую еду. Уже поздно, а нужно еще успеть разбить лагерь. Все остальное может подождать до завтра.

Зейлан стряхнула руку Ли с плеча.

– Разве? Война…

– Не так громко, – оборвал ее Ли, озираясь по сторонам, чтобы посмотреть, не подслушивает ли их кто-нибудь. Киран никого вокруг не увидел, Ли, по-видимому, тоже, потому что снова повернулся к Зейлан: – Я знаю, что время поджимает, но, как я уже сказал, время уже позднее, и то, что отсутствие сна нас не убивает, не причина от него отказываться. Кроме того, войскам Олдрена тоже нужно спать. Отдохнем, подкрепимся и завтра рано утром отправимся в Амарун.

Глаза Кирана расширились:

– В Амарун?

Ли кивнул.

– Я надеялся обойтись без этого, но без Джакоди ничего другого нам не остается. В Амаруне я знаю еще двух-трех Темных, при условии, что они живы. Если нет, нам придется найти для тебя другое укрытие, и лучше всего – далеко на севере.

Киран кивнул с отсутствующим видом. Мыслями он был уже в Амаруне, на своей старой родине. На родине своего детства.

Самые лучшие, самые чудесные воспоминания Кирана были связаны с этим городом и замком. Работали ли еще те магазины, которые он посещал с матерью и Фрейей? Хотелось бы узнать, но на это, скорее всего, не будет времени.

Кроме того, Киран не хотел рисковать. Да, он уже не был похож на мальчика из прошлого или на того юношу, каким был до пожара. Шрамы полностью изменили его внешний вид, но если кто и мог его узнать, так это жители Амаруна.

Киран, Ли и Зейлан вернулись к своей лошади перед домом, наполненным звоном веселых голосов. Ли постучал, и через мгновение дверь им открыл полный мужчина. Ткань рубашки так туго обтягивала его живот, что было просто чудом, как пуговицы еще держались на месте.

– Приветствую вас, – сказал Ли. – Мы путешественники и хотели узнать, нельзя ли здесь добыть еду и питье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению