Корона тьмы. Сумеречные боги - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кнайдль cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона тьмы. Сумеречные боги | Автор книги - Лаура Кнайдль

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Элрой протиснулся сквозь группу столпившихся людей и взглянул в ту сторону, откуда доносились крики. Молодая женщина молотила кулаками грудь Благого, который обращал на нее внимания не больше, чем на надоедливую муху, не переставая отдавать приказы двум другим фейри. Те вытолкнули вперед троих мужчин, поставив их в ряд перед собой. Руки пленников были связаны за спинами, лица перемазаны сажей и пеплом.

– Гутрум! – визжала женщина, стараясь добраться до мужчины, стоявшего справа. Тот поднял голову и посмотрел на нее. В глазах мужчины стояли слезы. – Пожалуйста, не причиняйте ему вреда! Он – простой торговец. Он признает Олдрена своим королем!

Она вновь попыталась протиснуться мимо фейри, но терпение у того, видимо, закончилось. Солдат грубо оттолкнул женщину и влепил ей пощечину раньше, чем она успела добраться до мужа. Звук удара разнесся по всей площади. Женщина зарыдала еще громче.

Элрой сжал кулаки. Руки так и чесались вмешаться. Будучи пиратом, он, может, и совершил несколько афер в своей жизни, но никогда не поднимал руку на женщину. Но если Элрой обнаружит себя сейчас, то его план найти Фрейю провалится.

– Прекратите! – завопил Гутрум.

– Убейте их! – взревел фейри, который ударил женщину. Двое других, незамедлительно отреагировав на приказ, послали в связанных мужчин огненные шары, и пленники тут же вспыхнули. Крики боли заполнили, казалось, все пространство вокруг. Мужчины упали на землю, пытаясь сбить с себя огонь, который слизывал кожу и плоть с их костей, но ни единого шанса выжить у них не было. Гутрум умолк первым, следом за ним затихли и двое других казненных.

– Нет! – завопила женщина, пытаясь добраться до своего супруга, но тому уже ничем нельзя было помочь. Кроме пыли и пепла, от него не осталось ничего.

Элрой уже собирался отвернуться и уйти, когда увидел, что Благой фейри, который отдавал приказы, распростер руки и заставил две большие каменные глыбы взмыть в воздух. Удерживая камни силой своей магии, он повернулся к женщине. Та заметила, что задумал фейри, и хотела было убежать, но споткнулась и рухнула на землю. Хватая ртом воздух, бедняжка попыталась подняться на ноги, но было слишком поздно. Глыбы налетели с двух сторон, раздавив ее тело. Осыпавшиеся обломки заглушили последний крик несчастной.

Глубже натянув на лицо капюшон, Элрой попятился и огляделся. Свидетели произошедшего спешно расходились, ища спасения в бегстве, но фейри уже выбирали следующих жертв. Элрой не видел в их действиях ни тактики, ни нацеленности: солдаты совершенно произвольно хватали людей и тащили их за собой. Эти казни не были наказанием, они были демонстрацией силы.

Не дав фейри времени себя заметить, Элрой развернулся и снова отправился на поиски хижины Мойры. Он обещал Рэй вернуться на «Хелению» до темноты, но если поиски окажутся безуспешными, Элрой не сможет сдержать слово.

Немного погодя пират отыскал участок дороги, не слишком пострадавший от разрушений. Дома здесь еще стояли на своих местах, дорога не была разбитой, но война пришла и в эту часть города. И с первого взгляда было видно, что жители Амаруна сражаются только за себя. По улицам носились мародеры, а двое мужчин, которые выглядели так, будто с минуты на минуту рухнут в обморок, отчаянно дрались за буханку хлеба.

Ввязываться в ссору Элрой не испытывал ни малейшего желания, поэтому быстро свернул в боковой переулок и позволил себе мгновение передышки, хотя вонь, охватившая весь город, мешала как следует наполнить грудь воздухом. Пират вытащил из кармана компас. Все-таки он был прав. Дворец располагался на севере, а сам он находился сейчас в южной части города. Элрой не мог быть далеко от хижины Мойры. Возможно, если он найдет храм, который посещал вместе с Фрейей, то оттуда найти дорогу к хижине старухи будет полегче.

Элрой решительно двинулся дальше, когда ему навстречу вдруг вышли четверо одетых в форму фейри. Он юркнул в нишу между двумя сгоревшими хижинами и затаил дыхание, стараясь не издать ни звука, ибо знал, что в таком положении язык не уведет его дальше костра.

– Король Олдрен назначил довольно крупную награду за принцессу Фрейю и принца Кирана, – услышал Элрой голос одного из четырех фейри.

– За Кирана? Я думал, этот выродок эльвы давно мертв.

– Видимо, он все-таки пережил пожар в том борделе. Не спрашивай меня, откуда Олдрен знает об этом.

– Разве это не должно было обрадовать регента? Мне казалось, они с Кираном были друзьями.

– Ну, значит, уже нет.

– А что, если он только притворялся другом принца, чтобы заполучить корону?

– И такое возможно, но награду я в любом случае хочу получить.

Следующие слова Элрой разобрать уже не мог, но почувствовал, что теперь спешить надо еще больше. Если за головы Фрейи и Кирана действительно назначена награда, скоро этих двоих будет искать весь город.

Элрой подождал, пока улица опустеет, и только тогда рискнул выбраться из своего укрытия. Еще раз оглядевшись, он продолжил поиски, то и дело прячась от встречных фейри, которые прочесывали город. Ноги пирата не годились для неровных дорог. Отсутствующая конечность Элроя болеть, конечно, не могла, однако мужчина чувствовал напряжение в бедре, которому приходилось выдерживать вес протеза. И все же беспокойство о Фрейе, а также собственный план обрести бессмертие непреклонно подталкивали Элроя вперед, пока он наконец не нашел остатки храма, который посещал вместе с Фрейей.

Двинувшись по знакомому пути, пират с облегчением обнаружил, что хижина Мойры не пала жертвой войны. Оставалось надеяться, что старуха не сбежала, как многие другие местные жители. Подойдя к домику, Элрой еще раз огляделся. Не обнаружив в поле зрения ни одного фейри, пират наконец постучал.

Никто не открыл.

Он постучал громче:

– Мойра?

Призыв Элроя остался без ответа.

– Мойра? – кулак пирата загрохотал по гнилому дереву. Теперь он действительно забеспокоился о том, что Мойра сбежала. – Это я. Принц Диглан. Элрой. Если ты там, впусти меня!

Пару мгновений за дверью было тихо, но потом в хижине что-то шевельнулось, и вскоре дверь неуверенно приоткрылась. В щель двери выглянула Мойра. Старуха окинула пирата изучающим взглядом. Элрой стянул с головы капюшон, чтобы ей было легче его узнать.

– Что ты здесь делаешь?

– Можно мне войти? – спросил Элрой.

Мойра прищурилась:

– Нет, тебе лучше уйти.

Она уже хотела закрыть дверь, но Элрой просунул ногу между нею и дверной рамой, остановив ее.

– Пожалуйста, я пришел не для того, чтобы причинить тебе вред или предать. Я ищу Фрейю, и мне нужна твоя помощь. За ее голову назначена награда. Я должен найти ее до того, как это сделают фейри.

– Награда? – Казалось, с тех пор как они встречались в последний раз, голос Мойры стал еще более хриплым и тусклым, а волосы на голове старухи заметно поредели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению