— Завтра. И предварительно предупреди Рихтера и Лизетту, а то перепугаешь их…
— За-а-автра… — решила я поныть. — У меня настрой пропасть может.
— Петь, побереги силы, — строго проговорил Вольф, я аж прониклась речами господина профессора, изобразив на лице крайнюю степень заинтересованности, — а то за последние месяцы ты уже три раза вычерпывала себя до капли. Хочешь совсем силы лишиться?
Разумеется, не хочу. Да и господин Коурис, доведись ему ещё раз восстанавливать меня после такой отключки, сам прибьёт меня превентивно, дабы не мучилась я напрасно и его всякий раз от дел не отвлекала.
— Слушаюсь, властелин моего сердца, — скромно опустила глазки, наблюдая за реакцией мужа из-под опущенных ресниц. Мне нравилось ставить его в тупик неожиданными репликами или действиями, как правило, безобидными.
— Петь, ты у кого так выражаться научилась? — удивлённо вопросил озадаченный Вольф. — Я был готов к фенолфталеину или сероводороду…
— У прабабушки, — улыбнулась скромно, — выдающаяся была женщина!
— Да… А она хорошо на тебя влияет. Буду во дворце, схожу в склеп, поблагодарю её… представлюсь.
— Хы, она и так с тобой знакома! — успокоила я мужа. — Когда мы вернулись из Темсарии, она была тут!
— Я её не почувствовал…
— Думаешь, у меня был глюк?
— Ты видела её?
Ох, уж мне эти научные методы анализа. Семь раз спроси 'почему?', и докопаешься до истины.
— Слышала…
— Шелест ветра в осеннем парке? — мягко улыбнулся Вольф.
— ??? Да… ты что, тоже?
Теперь уже мне захотелось поприставать к нему с вопросами, но я сдержала свой исследовательский порыв. Раз Вольф её слышал, значит, прабабушка этого сама захотела.
— Было дело… Так это была Мелисса…
Он очень знакомо задумался. Я испугалась, что теперь Вольф снова засядет за свои расчёты, определяя параметры призрачной королевы.
— Во-о-ольф, ты ещё со мной?
— Да, да… — он в задумчивости посмотрел сквозь меня и прошествовал в дом.
Э-эх… Ничего не поделаешь. Господин Сарториус изволит решать очередную задачу. Хм… Пойду, позабочусь о его… хи-хи… питании.
Я отправилась в хижину следом за Вольфом. Но до компера он пока не добрался, застыв в гостиной в неподражаемой позе мыслителя. Левой рукой обхватил подбородок, правая вытянута вперёд в побуждаемом жесте следовать его указаниям, глаза устремлены на мой незаконченный пазл из осколков изразцов. Я непроизвольно замерла на пороге, ожидая, как он будет выходить из ступора.
Заразно это, что ли?! Какого хлора, спрашивается, я тут торчу истуканом? Хотела же приготовить что-нибудь съестное.
— Петра, — ожил Вольф, тыкая пальцем в склеенные изразцы, — это карта какая-то.
Сказал, и как ни в чём не бывало, протопал в кабинет.
— Это узор, — возмутилась я в его удаляющуюся спину.
— Карта…
Да? И как это он понял, глядя на неполную треть предполагаемого изразцового панно?
Я отбросила хозяйственные мысли о кулинарии, и уселась за реставрационные работы.
Ну, интересно же, что из этого получится? Хиппы столько лет хранили… Вольф какую-то карту увидел.
Радостные, молодые голоса, донёсшиеся с улицы, оторвали меня от моей кропотливой работы. Я обрадовалась приезду Хлои и Жоржа. Ведь успела уже по ним соскучиться. Оказалось, что с ними прибыл и Джордж, возжелавший лицезреть меня счастливую.
— Петра! — прогремел за порогом его голос. — У тебя есть чем покормить голодного морского волка?
— Ох, волков развелось, — проворчала я себе под нос и отправилась навстречу гостям. — Добрый день! Чего желаете? — тоном вышколенной официантки, поинтересовалась у друзей. — Омары? Заливные акульи плавники? Жареные языки скворцов? Печень трески по-приморски?
— А что есть? — ухмыльнулся Джордж. — Хлеба хотя бы дашь?
Хлор! Этот приятель знает меня слишком хорошо, что бы попадаться на мои провокации. Надо менять приёмы.
— Хлеба? — я задумчиво подняла глаза к небу. — Кажется, деликатесов не завозили… Так что, омаров не будете?
— Петь, — тихо спросила Хлоя, — а что, омары есть на самом деле?
Я горестно подтвердила сей факт киванием.
— Наловили… наелись… объелись… Поможете уничтожить запасы?
— Конечно! — рассмеялась подруга.
— Тогда я пошла их варить. Прошу, господа в нашу скромную обитель! Хозяин где-то в недрах хижины науку двигает. Вольф! — крикнула занятому мужу. — У нас гости! Да, изразцы не трогайте. Испортите мне реставрацию, накормлю хлорофосом вместо омаров.
Друзья дружно пообещали не трогать черепки. Мужчины отправились на поиски Вольфа, а Хлоя пошла со мной на кухню.
— А как вы омаров ловили?
— Зовом, — поморщилась я, вспомнив, как организовала нашествие ракообразных на наш берег. — Еле назад в море их развернули…
— Зовом? Как это тебе удалось? У зоологов такое и то раз из тысячи случаев получается! — прямо-таки восхитилась Хлоя.
— Вольф предположил, что так моё единение с первой стихией сказывается. Но гулять по волнам я больше не пробовала, — предупредила я её вопрос. — Так что, на яхте место в холодильнике есть? Может, заберёте излишки омаров? В обмен на хлеб…
— У вас что, хлеба на самом деле нет? — Хлоя явно заподозрила меня в непристойной лжи.
— Нет… и кабачковой икры нет, и плавленых сырков. Не смотри на меня так! Шучу… Сейчас организую праздничный ужин.
Я, перед удивлённым взглядом Хлои, пролевитировала на огонь здоровую кастрюлю, направила в неё струю воды, закинула жменю крупной соли, долила уксус, достала из аквариума трепыхающихся омаров.
— Петра, ты что, кулинарные курсы окончила? — подруга с недоверием наблюдала за моими действиями.
— А ты что, готовить не умеешь? — вытаращила я на неё удивлённые глазки.
— Ну-у-у…
— Хм… Могу научить, — сунула ей в руки черпак, которым размешивала соль в кастрюле.
— Ну-у-у… — Хлоя с недоумением разглядывала орудие повара.
— Что, — усмехнулась я, — не принцесское это дело, кашу варить и винегрет стругать? — Она неопределённо пожала плечами. — Ты вспомни, как Эрсель картошку пекла! Так что, бери пучок зелени, и, как вода закипит, смело бросай её в кастрюлю.
— Слушаюсь, Ваше Величество… — изобразила покорную подданную подруга, потупив очи долу. Даже улыбку удержала.
— Слышь, ты, Высочество, — нарочито грубо отозвалась я, — у тебя с уполовника капает!
— Откуда капает?… — Хлоя зачем-то потрогала свой нос.