Моя капризная леди - читать онлайн книгу. Автор: Яна Мелевич cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя капризная леди | Автор книги - Яна Мелевич

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

Его соперник — капитан Ронни Траур или Ронни Дуболом. Гном, чей народ чаще остальных контактировал с людьми. Они добывали уголь и каменную соль в горах Шангрии, а потом продавали их местным кланам. Когда появлялась необходимость, гномы уезжали в города и устраивались там на работу, чтобы прокормить многочисленные семьи. Сам Ронни командовал подгорным фортом. Он защищал пять местных общин и небольшой город Бадар в самых глубинах Грандальских гор.

Сейчас Ронни дергал бороду, глядя на жирную черную линию вдоль Гэлского ущелья. Именно там проходила граница владений МакГиннесов. Аккурат через Бадар и множество шахт, построенных гномами еще до завоевания этих территорий.

И всю информацию мне в ускоренном темпе преподнесли Пол и Гилберт. Один показывал, второй рассказывал. А теперь я пыталась не сойти с ума от двухчасовых переговоров, которые не вели никуда.

— Продажа угля и каменной соли с наших территорий считается преступлением, — сказал Пол невозмутимо. Удар пудового кулака нисколько не впечатлил его. Наоборот, подстегнул к очередному витку спора из-за дрыгловой груды камней.

— Да дрызгла два! — рявкнул Ронни. — Мы добываем эти камешки своими ручками!

— В чем проблемы? Уходите с шахт. Сами ими займемся, — отрезал Гилберт.

Здесь они с Полом лукавили. Даже при том, что я почти ничего не понимала: где МакГиннесы возьмут ресурсы на добычу полезных ископаемых? Все это требовало неимоверных затрат. Одна поддержка магов, которые бы обеспечивали безопасность рабочих, стоила весьма недешево.

— Вы пытаетесь отобрать наши владения, — нахмурился Зырд.

Светло-серые волосы на макушке, завязанные в хвост, качнулись, когда он дернул головой. Как и предупреждал меня Гилберт, гоблин тянул время и выворачивал темы в попытке продлить разговор. Гном злился, поскольку не видел никакой выгоды для себя и сородичей. Толстые пальцы выдрали уже с десяток черных волос из бороды, пока мы спорили.

— Земля принадлежит клану МакГиннес, — упрямо заявил Вестон.

Гордон кивнул, соглашаясь с братом.

— Веков пять, — гордо задрал он нос.

— А горы — нам! — хором ответили Ронни с Зырдом и сразу же столкнулись лбами. — Нам!

— Нет, нам! — заорали они друг на друга.

Я перевела взгляд на Девона Маклейна и Шивон Ма. Представите чилли ду и груагачей вели себя гораздо тише, в конфликт не вступали. Выжидали момента, явно просчитывая возможность, чтобы надавить. Глава местных троллей по имени Имар Олден вовсе отвлекся на еду, поглощая одно за другим овощные блюда. Иногда он отвлекался на сидр, затем довольно откидывался на спинку стула и урчал.

— Мы готовы пойти на уступки, — фыркнул Ронни. — Двадцать частей от общей прибыли ваши.

— А мы разрешим собирать редкие травы на нашей территории. Разумеется, под присмотром, — добавил Зырд.

— Никаких «позволим» и «двадцать процентов», — отрезал Пол. — Полный контроль за добычей и продажей сырья, иначе сделка не состоится.

Спор опять зашел в тупик. Я посмотрела на невозмутимого Эрика, который сидел в конце стола и за весь разговор не проронил ни слова. Казалось, принцу вообще наплевать, о чем идет речь. Только светло-зеленый взгляд внимательно изучал карту. Он что-то просчитывал в голове, я видела.

Вряд ли Эрик приехал разрешить наши международные споры, но его опыт и ум сейчас очень пригодились бы.

— Бесполезно, — выдал громко Девон. — Наша беседа бессмысленна, пока кто-то не пойдет на уступки. Вам, как и нам, выгодны союзы. Мы в курсе ситуации и знаем о том, что у вас попросту не хватит людей для защиты территорий.

— Это угроза? — нахмурился Гилберт. — Имейте в виду, свои владения клан МакГ иннес не отдаст.

Теперь я поняла, почему лэрд не справился с замком. Такой запал хорошо работал на попроще политике, где важны правильные эмоции. Здесь же требовался холодный расчет и острый, аналитический ум. К сожалению, ни я, ни Гилберт им не обладали. Реакции я разбирала хорошо, а вот в экономическом и финансовом плане мало что соображала.

Но ведь на то здесь и мужчины, верно?

— Пол, — коротко позвала я брата Терлака и дождалась, пока на меня обратят внимание.

— Выйдем на минутку.

— Прямо сейчас? — удивился Вестон. — Мы на середине разговора!

— Амалия, может тебе самой выйти? — предложил следом Гордон.

Надо же, какие наглецы.

— Я решаю, когда мне уходить, — наставительно произнесла я и одним мрачным взглядом заставила сыновей Гилберта замолкнуть. — Или забыли, кто хозяйка Арканта?

Замок вторил гулом.

В отличие от братьев Пол спокойно поднялся из-за стола и последовал за мной. Я остановилась подле Эрика, кивнув на дверь, и пресекла любые возмущения гостей одним взмахом руки. Уже на выходе я почувствовала на себе пытливый взор Гилберта.

— Мы ненадолго, — бросила напоследок.

С момента, как делегация прибыла в замок, у меня не было ни секунды на то, чтобы рассмотреть мужа Далии. Чилли ду привели Эрика с собой. Я с трудом уговорила их развязать ему руки. От пут из лозы на королевской коже остались красные следы, которые его высочество периодически потирал, словно впадая в забытье и думая о чем-то своем.

— В чем дело? — спросил Пол, когда мы остановились в полутьме у лестницы. Запах хлора здесь стоял такой, что глаза слезились.

— Мне нужна помощь, — коротко произнесла я. — Не спор, не ругань, не переливание воды в дырявое ведро. Хотим или нет, сделка обязана состояться сегодня.

— Ты слышала их условия, — иронично фыркнул Пол. — Они жаждут заполучить и пашни, и горы. Останется только замок им уступить. Вряд ли Терлак на такое бы пошел.

— Согласна, — кивнула я и повернулась к мужу Далии. — Эрик?

Клянусь богами, его высочество специально выжидал два часа, что мы впустую потратили на обсуждение. Он так улыбнулся, что у меня мурашки пробежали по коже. Отросшая прядь каштановых волос упала ему на лоб, едва принц мотнул головой.

— Вы в проигрыше, — безапелляционно заявил Эрик.

Невозмутимый взгляд Пола на секунду стал злым. Похоже, его высочество попал точно в цель.

— Их больше, — добавил принц. — И насколько я понимаю, у вас куча проблемы. Раздался едва слышимый скрип зубов.

— Нет у нас проблем, — огрызнулся Пол, и Эрик внимательно посмотрел на меня.

— Тиф, — со вздохом призналась я. Все равно ничего не скроешь. — У нас десятки заболевших. Терлак в их числе.

— Болезнь не останавливается? — нахмурился Эрик.

Я покачала головой. Странно было общаться без взаимных оскорблений и упреков. Никто из нас не ожидал такого изменения. Его высочество стал как-то спокойнее, хотя по-прежнему ввязывался в неприятности. А я... Похоже, что-то поменялось и во мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению