Чумной остров - читать онлайн книгу. Автор: Мари Хермансон cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чумной остров | Автор книги - Мари Хермансон

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Хоффман остановился у окна. Сощурившись, он смотрел на мелкий дождик и улыбался.

— Чтобы у тебя это получалось, надо быть быстрым, как ласка, сильным, как медведь, и холодным, как сосулька. У парня все это было, и потому он оказался весьма востребован. И у него была голова на плечах, так что он получал хорошие деньги за свою работу. Пошли слухи, что он обладает сверхъестественной силой. На самом деле ему помогало приспособление, экономящее силы, которое он сам сконструировал. Но это парень держал в тайне… Ты не пишешь, Эллен?

— Я сбилась, — пробормотала девушка.

— Я же предупреждал, чтобы ты сказала, если собьешься, — раздраженно сказал он. — На чем ты остановилась?

Эллен бросила взгляд на машинку и прошептала:

— Струной от фортепиано.

Хоффман кивнул.

— Давай оттуда, — дружелюбно добавил он.

Затем откашлялся, повторил свои слова и продолжил описание деятельности парня в качестве наемного убийцы в американской преступной среде. Время от времени он бросал на Эллен взгляд, следя, успевает ли она.

— Итак, можно сказать, что этот молодой человек стал очень успешен. Но однажды он допустил промах: жертва выжила, и полиция вышла на его след. Он снова был вынужден сменить имя и бежать на судне через Атлантику, на этот раз в обратную сторону и при более благоприятных обстоятельствах: купив билет в первый класс, наслаждался комфортом на борту. Наконец, с фальшивым паспортом, он оказался в Гётеборге. Оттуда перебрался в Стокгольм, где подвизался в бизнесе — как законном, так и незаконном. Это была довольно прибыльная деятельность. Но вскоре она ему наскучила. Он познакомился с несколькими крупными мошенниками, которым нужно было устранять людей, не испачкавшись самим. Это привлекало его больше. Он снова мог использовать свои особые навыки. Некоторые из тех, кем он занимался, были обнаружены полицией, другие появлялись лишь в списках пропавших без вести. Детали я сообщать не буду; интересующиеся могут найти их в моих детективных романах… Ты выглядишь усталой, милочка. Тебе нужен перерыв?

Эллен сделала глубокий вдох и повернулась к своему работодателю.

— Извините, господин Хоффман, но я должна спросить: это книга или что-то другое?

Подумав, он произнес:

— Это рассказ, и я хочу изложить его от начала до конца, не вплетая в выдуманный сюжет. Это мой рассказ, Эллен. Мой собственный. Он тебе не нравится?

* * *

Покинув шефский дом, Эллен вдруг вспомнила, почему перестала ходить на соседский двор, когда была маленькой.

Лошадь ее укусила!

Это оказалось очень больно. Она была глубоко обижена, а на ее руке появился большой синяк. Родителям Эллен сказала, что упала и ушиблась о камень, и ее рассказ оказался таким убедительным, что она сама до сих пор верила в него.

26

Моторная лодка приближалась на большой скорости, подскакивая на волнах. В заливе она замедлила ход и исчезла под чумной больницей. Дул сильный ветер, и Эллен, ожидая Артура, застегнула верхнюю пуговицу пальто. Пара охранников поднялась со скамейки и пошла вниз, в лодочный ангар, помочь шкиперу разгрузиться. Вскоре они вернулись, каждый с ящиком в руках, а за ними — Артур с почтовой сумкой.

— Мне жаль, но и сегодня ничего нет, Эллен, — сказал он. — А это ты можешь передать Иону. — Он достал журнал орнитологов.

— Я сам могу его взять, — крикнул Ион, ковылявший по газону. — Взяв журнал, он повернулся к Эллен. — Ну как твоя Любовная Тоска? Не отвечает на письма?

Он усмехнулся и ушел, не дожидаясь ответа. Эллен посмотрела на его качающуюся спину. Ее тревожило смутное ощущение того, что что-то неладно.

Она двинулась по заросшей тропинке, начинавшейся за лодочным ангаром. Та тянулась метров двести в гору, а затем резко спускалась к небольшой прибрежной полосе. Эллен обнаружила это место случайно; ей нравилось приходить сюда, когда хотелось подумать.

Она села на сероватое бревно. Волны шумели, подбираясь к ногам; сугробики пены дрожали среди выброшенных водой водорослей. Подальше в море виднелась рыбачья лодка с поднятым ржаво-красным парусом.

Не здесь ли взад-вперед ходил Хоффман с доктором Кронборгом, пока Ион и другие охранники шли следом с дубинками? О чем они говорили? Не рассказывал ли Хоффман ту же историю, что он диктовал Эллен? А если рассказывал, то, может, что-то опустил в ней?

Из всего того, что услышала вчера Эллен, она поняла, что ей пора покидать остров. Свое задание она выполнила. Нильсу же, похоже, совсем на нее наплевать. Она потыкала носком мешанину из водорослей, ракушек и дохлых крабиков. «Не отвечает на письма?» — вспомнился ей насмешливый голос Иона. И эта ухмылка… Она и раньше у него ее видела. По утрам, когда он сидел на скамейке у чумной больницы, или ковылял по газону, или еще где-то, откуда ему был виден лодочный ангар…

Эллен прекратила теребить морской мусор и посмотрела на море. Вдруг ей стал ясен смысл его улыбки.

Она поднялась по тропинке наверх и быстро пошла к карантинной станции и дальше, к домику фру Ланге.

Когда она постучалась в мансарду Иона, никто не ответил. Эллен открыла дверь и вошла. Его там не было. Девушка быстро перерыла ящики его бюро, поискала на книжных полках и в других возможных тайниках. Под кроватью обнаружился изрядный запас спиртного, но ее это не интересовало.

Покинув домик, Эллен пошла к утесам на краю острова. Ветер рвал ее одежду. Пришлось идти, наклонившись вперед, и ступать аккуратно, чтобы не поскользнуться на влажных утесах или не провалиться в лужицы, покрытые зелеными водорослями. Наконец она нашла куст боярышника, обрамлявший ущелье с садом Иона. Внизу качалась одинокая роза, все остальное завяло.

Эллен спустилась в глубь пещеры, подняла камни, удерживавшие брезент на месте, и отогнула его. Металлическая коробка лежала там же, где она нашла ее в прошлый раз. А внутри, вместе с прядью волос и куском мыла, лежали ее письма Нильсу. Они покоробились от влаги, но открыты не были.

— Шаришь в моих вещах?

Эллен подняла голову. Наверху стоял Ион и смотрел на нее. Он, видимо, шел за ней на расстоянии.

— Мерзавец, ты взял мои письма! — крикнула Эллен, помахав связкой. — Ты украл их из почтовой сумки, и их так и не отправили!

В следующую секунду Ион уже спускался вниз, в пещеру. Она никогда раньше не видела, чтобы он двигался так быстро. Последний участок молодой человек проехал по камням полусидя — и сразу же набросился на Эллен. Одной рукой схватил ее за запястье, а другой вырвал письма и засунул к себе в карман куртки. Затем взял коробку со странными предметами и положил в другой карман. Глаза его почернели.

— Идиот проклятый! — кричала Эллен, схватив его за куртку и пытаясь забрать письма. — Ты думал, это любовные послания? Ревновал? Если б ты их прочитал, то понял бы, что в них нет ни слова о любви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию