Тени исчезают в Раю - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Нарватова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени исчезают в Раю | Автор книги - Светлана Нарватова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

И только тут детектив осознал, что услышал. Конечно, существует вероятность, что этой присказкой пользуются все сёрферы на пляже, но интуиция подсказывала, что это выражение – «фишка» Чета Эла Вальтера. Коллингейм на автомате выбрал в списке контактов Тайни и набрал. Вспомнив, что его просили так не делать, он собирался сбросить вызов, но вместо сигналов получил сообщение автоответчика. Китиарка стояла в черном гидрокостюме с неоново-голубым цветочным принтом по боковой линии. За спиной и вокруг шеи болтался свободный капюшон. Тай была в нем целомудренна, как школьница за сутки до выпускного. Под мышкой она сжимала доску. «Я рада вашему звонку, – уютно улыбаясь, говорила неизвестному абоненту Роул. – Надеюсь, у вас ничего срочного. Я ушла осваивать вот этот, – она постучал по доске, – летательный аппарат».

Алекс ощутил внезапное желание прогуляться перед ужином. Причем, непременно к морю. Именно туда, где Хэлли-Тайни учиться «летать» на сёрфе под руководством Чета Вальтера.

Он выскочил из номера, как ходил на массаж, в той же футболке и разноцветных шортах. И лишь вывалившись из отеля, осознал, что неплохо было бы сначала посмотреть в окно. За спиной небо еще оставалось голубым, но над чернильным морем расползались дождевые тучи. Сквозь прорехи пробивались голубоватые лучи солнца, словно нарисованные ребенком. Море под прорехами отливало болотной зеленью. Берег тонул в белой пене прибоя. А над всем этим витал ветер. Ощутимый, такой, пронизывающий ветер. Пришлось возвращаться за ветровкой. Конечно, если бы на месте Роул была другая девушка, Коллингейм был бы уверен, что она отогревается в каком-нибудь кафе. Но это была Роул. Упрямство китиарки могло спорить только с ее любопытством. То и другое наверняка выгнали ее в море.

Место тренировок обнаружилось по дергающемуся на нитке воздушному змЕю. Для особо тупых на нем была опознавательная картинка: темно-синяя закольцованная волна вокруг сёрфера. Коллингейм приметил его на записи, и теперь змей, как маяк, вел Алекса к намеченной цели. Возле инструктора стояли трое мужчин в простеньких гидрокостюмах и что-то увлеченно обсуждали. С мужчинами он всё что угодно может обсуждать. Детектив обвел взглядом с десяток смельчаков – калек на всю голову, – которые полезли искать волну в бушующее море. Среди них фигурка Роул выделялась голубыми легкомысленными цветочками на черном фоне. Она вставала на доску, и ветер, словно поджидавший в засаде, переворачивал китиарку в воду. Она улыбалась, убирала мокрые волосы со лба и лезла снова.

– Правда, она у меня красивая? – раздался за спиной голос.

Алекс обернулся. Собеседники фигуранта уходили в сторону отелей. Правильно. Нормальным людям, особенно новичкам, в такую погоду в море делать нечего. А ненормальных попробуй оттуда вылови. Инструктор смотрел на китиарку довольно-отческим взглядом. «У меня»? «Она у МЕНЯ красивая»? Да парень просто мечтатель! Даже Коллингейм не позволял себе подобных заявлений.

Воспользовавшись дезориентацией слушателя, инструктор продолжил:

– Ты с космодесанта? – спросил он и подставил кулак под обычное приветствие кадешников.

– КаДе фарева, – согласился Коллингейм, без особого энтузиазма повторив знакомую связку, напоследок просто пожимая руку бывшему коллеге, и переключился на более актуальное: – Где ты такую нашел?

– Прости, братан, самому мало, – с важным видом выдал Чет.

В этом Алекс с ним тоже был солидарен.

– Она, конечно, дикая и необъезженная, но в том и смак, – поделился инструктор. – А ты сюда каким ветром?

– Надуло, – неопределенно ответил Алекс и сделал жест в сторону моря.

– То есть улетишь, как только сменится направление? – заржал Чет.

От ответа детектива избавило появление рядом традиционного белого привидения в перчатках и цветном – на этот раз малиновом, – платке с разносом в руках.

– Мистер желает? – довольно чисто спросил разносчик с широкой улыбкой.

– Вали отсюда, гнида черномордая! – гаркнул в его сторону инструктор.

Абориген как-то сразу скукожился и ретировался.

– Ты чего так? – не понял детектив.

– Задолбали, козлы бородатые. Ведь уже запретили им лезть к отдыхающим, но нет…

– А мне тут рассказывали, что им нельзя неверующих касаться.

– Ты… Как тебя, кстати?

– Алекс, – представился Коллингейм одним именем. С кем поведешься, от того и наберешься. От Роул – паранойи.

– Чет, – назвался инструктор. – Ты не представляешь, насколько это подлые, завистливые, лживые людишки. И мозолят глаза, и мозолят, и мозолят, и мозолят…

– А чего они с этим вином до всех докапываются? – спросил Коллингейм.

– Так им за каждый бокал копеечка падает. А с тебя снимается. Смотри, отправят тебя назад в грузовом трюме. Ты откуда, кстати?

– С Атована.

– Рудокоп? – поинтересовался Чет.

Ага! Будь Алекс «рудокопом», он бы на Парадиз годам к девяноста накопил. Но тому времени у него бы уже свой пляж под ногами насыпался.

– Нет, телохранитель.

Чет присвистнул:

– Неплохо устроился. А я тут инструктор по дайвингу и сёрфингу. Сёрфинг – это вообще искусство. Люди делятся на тех, кто по доске идет, кто на ней стоит, и кто на ней живет…

Чет закончил фразу и замолчал. До детектива дошло, что род занятий бывшего коллеги по войскам озвучена, и от Коллингейма ждут ответных действий.

– Не-не, мне эти ваши тонкие искусства ни к чему. Куда мне на Атоване нырять? В штольню, разве что, – Коллингейм-таки включил «дебиловатого парня», которому голова дана, чтобы в нее есть. Он широко улыбнулся и подмигнул. – Я просто мимо проходил – посмотреть на чудиков, которые в такую погоду купаются. Слушай, – якобы настороженно продолжил детектив, – а местные – они не воруют? Ну, там, когда в номере убираются? Были случаи?

– Нет, насчет воровства у них строго, – признал Чет. – Если поймают – руку отрубают.

– А если не поймают? – Алекс изобразил «ну, ты меня понимаешь».

– Нет, черномордых тут в ежовых рукавицах держат. Любая жалоба от клиентов – сразу пинка под зад! Знаешь, какие тут очереди на «чистенькие места». На полях-то никто батрачить не желает…

– На каких полях? – детектив огляделся, силясь увидеть сельхозугодья за высотками отелей. – Они там бананы выращивают?

Чет посмотрел на Коллингейма снисходительно:

– Бананы растут на пальмах. А черномордые растят овощи, хлеба, рис…

– Что, тут реально что-то выращивают? Прямо в земле? – старался Алекс.

– А где еще? – удивился Чет с усмешкой.

– Ну, у нас на растворе и с подсветкой, – напомнил Коллингейм.

Инструктор рассмеялся:

– И, правда, я забыл. Ты ж там, небось, на бич-пакетах.

«И живу в квартире размером с коробку для обуви», продолжил его мысль детектив. Вроде, правда, и ничего кроме правды. Почему тогда так обидно за свою родную планету?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению