Костяные врата - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные врата | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Так что мы в него верим, — добавил Томас и поднялся. — До завтра.

Все медленно стали расходиться. Поднявшись к себе, Бейли повернулась и посмотрела вниз.

— В чем дело? — насторожилась Тинг.

— У тебя бывало так, что ты на что-то смотришь и понимаешь, что это уже никогда не будет прежним?

Тинг испытала такое же чувство, когда стояла в густом тумане, и понимающе кивнула подруге.

Девочки взялись за руки.

— Все меняется. Такова жизнь, — философски заметила Тинг.

— Иногда перемены случаются слишком быстро.

Рука помощи — черная

— Если ловушка не сработала, значит, следует попробовать прямой путь, — размышляла Изабелла.

— Что именно ты предлагаешь? — спросил Джоннард, перебирая лежащие на столе переливающиеся драгоценные камни, заряженные его энергией.

— Я думаю, нужно поговорить с Советом Духа Властителя. Убедить их, что мы можем быть весьма полезны.

— Я туда с тобой не поеду, — заартачился Джоннард.

Мать встала и повелительным тоном сказала:

— Ты по-прежнему мой сын, а я по-прежнему здесь главная. Вели приготовить мне карету. Мы немедленно отправляемся в Нарию. Пока не начались проливные дожди и дороги не размокли. Я не знаю, сколько времени потребуется Совету, чтобы принять решение, так что нам тем более следует поспешить.

Джоннард молча сгреб кристаллы в карман плаща. Неудача с Бейли и Джейсоном не прибавила ему уважения со стороны матери. Ничего. Его время придет. Теперь уже скоро.


— Ричу опять стало хуже. — Стеф грустно смотрел на Гэйвена.

— Он принимает лекарство?

— Да, — Стеф смущенно переступал с ноги на ногу. — Я думаю, его надо к Кектлу, чтобы тот осмотрел его. Я знаю, ты думаешь, я хочу увидеть Берилл, да, это так, но сейчас дело не в этом.

— Я знаю, — мягко ответил Гэйвен. — Пошли, посмотрим на Рича.

Гэйвен шел за Стефом и думал, что, несмотря на свои размеры, парень стал двигаться с некоторой грацией. Занятия фехтованием явно шли ему на пользу.

Рич лежал, свернувшись клубочком, укрытый всеми имевшимися в комнате одеялами. Тем не менее его знобило, и по его лбу струился пот. Гэйвен вздохнул:

— Собирай Рича. Я прихвачу Джейсона и всех предупрежу, что нас не будет.

Рич поднял на пришедших страдальческий взгляд:

— Мне станет лучше. Действительно, лучше. К весне, когда снова будет тепло.

— Отличное чувство юмора, — пробурчал Стеф, поднимая друга с кровати и взваливая его себе на плечи, — продолжай в том же духе.

— Оставь меня в покое. Дай мне подрожать в свое удовольствие.

Джейсон присоединился к ним на улице.

— Он действительно так плох? — спросил юный Маг у Стефа.

— Я не знаю, то есть ему действительно плохо, но что это? Лихорадка или он подцепил что-то еще? В этом мире есть такие болезни, к которым у нас нет иммунитета.

— Вот радость-то, — пробормотал Рич откуда-то из подмышки Стефа. — Просто рай для ипохондриков.

— Значит, ты должен быть счастлив, — пробурчал Стеф.

— Не надо мне такого счастья. Оно отнимает слишком много времени и сил, — серьезно сказал Рич перед тем, как Гэйвен начал перемещение.


Кектл несколько оторопел, когда Маги вдруг возникли у него во дворе. Он как раз осматривал ногу какого-то парня, и у того глаза расширились при виде Рича.

— Пожалуйста, располагайтесь, я недолго.

Стеф посадил Рича в кресло и закутал его во все одеяла, которые прихватил из дому. Парень смерил больного Рича странным взглядом.

— Мне наложили десять швов, — заявил он, — и я ни разу не закричал.

— Я кричу постоянно, — откликнулся Рич, — чтобы привлечь к себе внимание.

Тут парень дернулся, Кектл ругнулся, но продолжил перевязывать ему ногу, а Ричу сказал:

— Не задирай его.

— Виноват, — ответил Рич, дрожа всем телом под своими одеялами и обратился к парню: — Ты проявил большое мужество.

Как только Кектл закончил перевязку, парень почему-то с обиженным видом поковылял прочь.

Целитель вымыл руки в маленьком бассейне, пахнущем мятой, и повернулся к Ричу:

— Теперь посмотрим тебя.

Предвосхищая вопрос, Рич пробормотал, стуча зубами:

— Я пью лекарство.

— Сколько и как часто?

— Четыре раза в день по глотку из фляжки.

Кектл неодобрительно поджал губы.

— Вообще-то я сказал тебе: три раза. Четыре только в крайнем случае. И я сказал тебе — столовую ложку; глоток из фляжки это может быть и меньше, чем нужно, и больше. — Кектл взял руку Рича и осмотрел ногти, потом веки. — Я бы сказал, что ты переборщил с лекарством. Принял больше, чем нужно.

— Но выглядит он хуже, — заметил Гэйвен.

— Потому что в осоке содержится яд. Вот почему так важна дозировка. Я дам тебе ложку, пользуйтесь только ею.

Кектл подошел к резному шкафчику на ножках в виде звериных лап, выдвинул ящик и достал деревянную ложку с плоским дном и отверстием в ручке.

— Привяжи ее к фляжке. Три раза в день. Не больше! Сегодня вообще больше не пей. Ты должен установить для себя четкий график.

— Вы даете ему яд? — изумился Стеф.

— Осока не слишком токсична, но главное, она нейтрализует яд черного стручка. Это лучшее, что я могу сейчас предложить, — улыбнулся Кектл и подошел к бассейну вымыть руки. — Как все остальные?

— Хорошо, — ответил Гэйвен.

— А тот укус?

— Заживает. — Гэйвен потер лодыжку, словно проверяя верность своих слов, потом положил несколько монет в блюдо, стоявшее на бюро.

Кектл поклонился:

— Вы останетесь здесь на день? Может, переночуете?

Стеф с надеждой взглянул на Гэйвена, но тот покачал головой:

— Нужно еще много сделать до наступления зимы.

Какая-то суета на улице привлекла их внимание.

Кектл еще раз поклонился и вышел узнать, кому он понадобился, вернулся он мгновенно и несколько смущенный, опять поклонился и сказал:

— Стало известно, что вы в городе. Совет послал за вами. Вы можете уйти, если хотите, но…

— Совет? Этот тот самый, который следит за соблюдением правил Духа? — быстро спросил Джейсон.

Кектл кивнул. Джейсон начал было отговаривать Гэйвена, но тот уже принял решение:

— Наверное, нам следует с ними встретиться.

— Я скажу им, что вы придете. Но больной должен остаться у меня. Ему сейчас необходим покой, — заявил целитель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию