Костяные врата - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные врата | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон нахмурился. Здесь или нет… Если Джоннард и его мать чего-то и добились, так это того, что заставили Магов сомневаться в самих себе.

Мелкие неприятности

Маги вернулись в Авенху. После настойчивых просьб Рича и Стефа Гэйвен разрешил мальчикам переместиться в Нарию, город, где жил кузнец-оружейник, на что остальные ребята удивленно переглянулись.

— Стеф не просто оборотень, он, скорее, берсеркер, ему нужно куда-то девать свою энергию. Пусть лучше тратит ее на тренировках, чем будет досаждать всем нам. Рич за ним присмотрит, — объяснил свое решение Гэйвен и направился к палатке вождя.

Трент на это безразлично пожал плечами, а Бейли хлопнула Ренарта по плечу. Лейси, потревоженная таким резким движением, протестующе заверещала в кармане, и все рассмеялись, что немного сняло напряжение.

Джейсон задумчиво почесал затылок; ему не нравилась печаль в глазах Трента. Он по себе знал, что значит, когда тебе не верят. Трент не обладает Магией, его кристалл мертвый… и от этого ему как-то неловко. Но он открыл в себе собственный Талант — очень странный, который трудно понять. Трент может ощущать Магию и ее невидимые следы, он видел то, чем сам не обладал. Джейсон положил другу руку на плечо, как бы говоря ему, что он понимает Трента, поддерживает, но ничего пока не может сделать. Было уже поздно и темно, холодный ветер обещал вскоре принести туман.

— Как вы думаете, что имел в виду Гэйвен, когда назвал Стефа берсеркером? — спросила Бейли, наблюдая, как старший Маг совещается с вождем, его дочерью и Ренартом, явно не желая посвящать в это юных Магов. В знак протеста Бейли тряхнула головой.

— Берсеркер — это воин, — пояснил Трент. — В сражении он черпает силы в своей ярости и сметает все на своем пути. Старые легенды говорят, что такие воины превращались в медведей и других больших зверей. Может, это вовсе и не легенды.

— Ты так полагаешь? — удивилась девочка.

— Это возможно, — вступил в разговор Джейсон. — Может, это кто-то видел, запомнил и рассказал другим; прошли столетия, и мы считаем это сказкой. Но мы видим, что происходит со Стефом. Так что все возможно.

Бейли погладила Лейси и взглянула на холм, освещенный множеством костров перекочевавших сюда жителей Авенхи.

— Я просто не могу себе представить, чтобы Стеф мог кого-то убить.

— Как и никто из нас. И все же это может случиться. В конце концов, Джоннард вряд ли вернет нам Элеонору без боя, — размышлял Джейсон.

— Видимо, нет, — вздохнула Бейли.

— Из огня да в полымя, — усмехнулся Джейсон.

— Иногда так и получается, — кивнула Бейли и замолкла.

Гэйвен, закончив свой разговор, подошел к ним, положил им руки на плечи и тихо сказал, так что было слышно только Джейсону:

— Действуй вместе со мной, — поднял свой жезл с волчьей головой, и кристалл в пасти засветился.

Джейсон добавил свою энергию к энергии Гэйвена, кристалл ярко вспыхнул, у всех перехватило дыхание… — и они попали домой.


Бейли тряхнула головой, приходя в себя, Лейси отказывалась вылезать из кармана, телепортация явно пришлась ей не по вкусу.

Все стояли, отряхиваясь. В животе у Трента заурчало.

— Ужин! — с энтузиазмом заявил он.

— Сперва всем мыться, — приказал Гэйвен. — Мы пропахли лошадиным потом.

Маги направились к примитивным умывальникам, сделанным у водопада, низвергающегося в озеро с Железной Горы. Умывшись и вымыв руки холодной водой, они сильно продрогли и поспешили на кухню.

В теплом доме разносился аромат тушеного мяса и свежевыпеченного хлеба. Тинг и Ребекка суетились, расставляя на столе дымящиеся миски. Миссис Ки сидела у края стола, готовая разливать чай, как только все усядутся.

Ужин прошел как обычно. Трент уплетал за троих, словно вернулся из голодного края, под конец сделал себе большой сэндвич, чтобы взять с собой «на потом». Никто ему не возразил, лишь Джейсон усмехнулся; единственным, кто мог съесть больше Трента, был Стеф, но сегодня он проявлял свои способности в другом месте. К тому же между этими ребятами была заметная разница: Стеф с каждым днем становился все массивнее, в то время как Трент по-прежнему оставался стройным.

После ужина Трент и Джейсон остались мыть посуду, Бейли с Тинг пошли наверх «поговорить», а Ребекка с миссис Ки ушли в один из будущих классов, чтобы заняться починкой одежды. Гэйвен отправился разыскивать Томаса; тот не появился за ужином, хотя его присутствие ощущалось где-то поблизости.

Джейсон с Трентом стояли бок о бок у больших лоханей, в которых мыли посуду.

— Ты очень расстроен? — начал разговор Джейсон.

Трент взглянул на него, помолчал, пожал плечами и спокойно ответил:

— Иногда это действительно меня сильно расстраивает, иногда не очень. Собственно, почему мне должно быть легче, чем другим? Вот тебе, например, легко быть Хранителем Врат? Но ведь ты продолжаешь выполнять свою миссию.

— Да. Но дело не в трудностях. Ты опасаешься, что Гэйвен может тебе не поверить?

— Наверное. И, возможно, он прав. — Трент помолчал, оттирая миску намыленной губкой. — Возможно, это была всего лишь иллюзия, ловушка, созданная Черной Рукой, но я так не думаю. То, что мы видели, действительно было там, и осталось там, только он этого не смог почувствовать. И ты не смог. И никто из вас, кроме меня. Но, поскольку у меня нет Таланта, то разве я могу быть прав?

— Но ведь ты можешь оказаться прав, — решительно сказал Джейсон.

— Все не так просто, Джейсон. Черное и белое — в жизни так не бывает.

— Иногда бывает. Я тебе верю.

— Но если бы я часто ошибался, ты бы не верил. Я, конечно, могу ошибаться насчет старого форта, но я так не думаю почему-то. — Трент потер нос, испачкав его мыльной пеной.

— Тогда нам нужно вернуться туда, — предложил Джейсон.

— После того, что случилось с Бейли? Я в этом не уверен. По крайней мере, не вдвоем.

Джейсон сполоснул вымытую посуду и собрал ее в стопку.

— Нужно поговорить с Гэйвеном.

— Ты так думаешь? — Тренту была приятна поддержка друга.

Джейсон кивнул:

— А ты так не считаешь?

— Наверное, ты прав, — Трент сложил в стопку посуду и добавил: — Я, пожалуй, поговорю с миссис Ки.

Джейсон слегка улыбнулся. Бабушка Тинг обладала собственной философией здравого смысла, которую внушала им бамбуковой тростью, а иногда просто острым взглядом своих черных, пронзительных глаз. Миссис Ки Магия передалась по наследству, хотя, с точки зрения Магов, она не имела нужной подготовки.

— Отличная идея! — похвалил друга Джейсон.

Если кто-нибудь сможет развеять мрачное настроение Трента, то именно она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию