Костяные врата - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные врата | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Они помолчали, наблюдая, как край неба начинает светлеть, хотя полная луна все еще высоко сияла. «Она будет там почти до полудня», — подумал Джейсон.

Сейчас он должен был бы спать в здании Академии Железной Горы на седьмом этаже — последнем, недостроенном. Еще надо покрыть крышу. Пока же вместо нее над ними небо. Им с Трентом там нравилось. Интересно, что подумает Трент, когда проснется и обнаружит, что его нет? А если он видел, как Джейсона унес дракон? Не-ет, Трент спит крепко, дневные переживания никогда не отражаются на его сне.

— О чем ты думаешь? — спросил дракон, вытянув лапу и легонько дотронувшись когтем до Джейсона.

Юный Маг по-свойски оперся на коготь, словно о спинку стула, хотя и смертельно опасного, но удобного. Четкие, ярко-оранжевые контуры дракона резко выделялись на фоне неба, которое из черного постепенно становилось синим. Джейсон взглянул на зеленую траву. Скоро ее прибьет первый мороз. «Да, — подумал мальчик, — Убежище уже не является мирным уголком, куда можно скрыться от проблем».

— Я теперь понимаю, — медленно произнес он, возвращаясь в реальность, — что очень просто начать войну, но очень трудно ее остановить.

По телу зверя прошла дрожь, обдав Джейсона жаром.

— И это откровение озарило тебя лишь сейчас? — сыронизировал дракон.

Джейсон провел рукой по отросшим волосам. Нужно бы постричься, но ближайшая парикмахерская… в другом мире. Интересно, догадался ли кто-нибудь попросить Генри принести ножницы?

Мысли Джейсона перенеслись почему-то к его семье… Собственно, нет никакой семьи, кроме мачехи и отчима; его родители давно умерли. Тем не менее тот мир — его, но теперь все это в прошлом. Он отказался от него, скрылся в Убежище, когда ему удалось открыть волшебные Врата, однако, судя по всему, совершая этот поступок, как и многие другие, он не думал о последствиях. Вдруг он вспомнил, что дракон ждет ответа.

— Наверное, я никогда особенно не думал об этом, то есть… в нашем мире было много ужасных войн и сражений, и в течение веков люди старались предотвратить их, но… безуспешно. — Юный Маг вздохнул.

— А здесь ты уже тоже отказался от надежды остановить войну? — спросил дракон.

— Пока еще нет. — Джейсон заворочался, потом сообразил, что сидит не в кресле, и дракон может стиснуть когти. — Я виноват в том, что Джоннард и Черная Рука проникли сюда вслед за нами. И я должен что-то с этим сделать. Я пока не знаю всех обитателей Убежища… я принес сюда беду и теперь должен ее устранить.

Он как никогда ясно понимал сейчас, что его личные враги ни перед чем не остановятся.

От дракона вновь дохнуло жаром, он беззвучно смеялся.

— Я восхищен, — язвительно заметил дракон, приблизив к Джексону свою морду. — Не часто удается встретить молодого человека, который, оказывается, изобрел войны и конфликты.

Юный Маг слегка оттолкнул морду дракона от себя.

— Ты же понимаешь, что я имею в виду!

— А ты понимаешь, о чем я говорю? Ты не виноват в том, что происходят войны, как я в том, что идет дождь. Ты не несешь ответственности за поступки Джоннарда. Но я согласен, что ты должен найти способ справиться с ним, и как можно быстрее, пока он с Изабеллой не принес Убежищу еще большие бедствия. Да, бедствия и смерть, или что-нибудь еще более страшное.

Дракон поднял голову и огляделся, словно мог видеть из-за Железной Горы все земли этого мира.

Джейсону не хотелось думать о чем-то еще более страшном, чем смерть. Он поежился:

— Что я должен делать?

— Иногда самое главное и самое трудное — это ждать.

— Ждать? Я не могу ждать… — возразил Джейсон.

— Речь идет не только о твоей судьбе. Есть еще и другие. Я же сказал, что иногда ждать труднее всего.

Юный Маг с сомнением покачал головой: каждый лишний день означал, что Черная Рука становится все более сильной и дерзкой, от нее страдают города и селения Убежища. Что делать, Джейсон не знал, но был уверен, что больше ждать нельзя.

— Еще какие-нибудь советы? — раздраженно спросил он.

— Ты имеешь в виду более полезные советы?

Джейсон покраснел:

— Ну, вроде того.

Из пасти дракона вылетел клуб дыма, словно он рассмеялся. Джейсон закашлялся, замахав руками, чтобы отогнать дым. Теперь Бейли наверняка отправит его мыться. Пахнет так, словно он несколько часов просидел в накуренном помещении.

И тут послышался очень отдаленный сигнал тревоги.

Джейсон вскочил на ноги. Прежде чем юный Маг успел взять свой кристалл, чтобы переместиться в лагерь, дракон подкинул мальчика, так, что он приземлился прямо ему на спину, и вместе они взмыли вверх.

«Сигнал тревоги. Что могло случиться?» — размышлял Джейсон, вцепившись в чешуйчатую спину дракона, который стремительно снижался в долину.

Неожиданный гость

Бейли проснулась из-за какого-то шума и заворочалась в постели.

— Неужели нельзя будить нас более гуманным способом? — сонно проворчала Тинг.

Сигнальные рожки завывали, как знаменитая собака Баскервилей. Бейли потерла лицо — ей казалось, что она заснула всего минуту назад — и уставилась на потолок, на секунду удивившись, что он существует.

— Солнце уже поднялось? — задала она странный вопрос.

— Не знаю, — буркнула Тинг, вставая и отбрасывая с лица свои иссиня-черные волосы. — Раз надо, я встану, но предупреждаю, у меня плохое настроение!

Тинг потянулась за своей одеждой, которая была аккуратно сложена на трехногой табуретке, поморщилась оттого, что вещи Бейли беспорядочно висели на крючке в стене, точнее, на трех крючках; что-то еще валялось на полу рядом с ботинками. Бейли в это время лениво взяла свою рубашку, которая тут же зашевелилась, и кенгуровая крыса высунула из нее свою усатую мордочку.

Потолок над девочками ходил ходуном, как будто наверху бегало целое стадо баранов.

— Ребята уже встали, — прокомментировала Бейли, натягивая ботинки и чувствуя, как улетучиваются остатки сна. — Видимо, что-то серьезное. Неужели беда? — Она ощущала, как какая-то напряженность буквально разливается в воздухе. — Как ты думаешь, они не могли найти мою карту?..

— Вряд ли, — успокоила ее Тинг, надевая на руку браслет с кристаллом, который переливался всеми цветами радуги. — Из-за этого они не стали бы подавать сигнал тревоги, просто устроили бы нам нагоняй.

— Наверное, — согласилась Бейли, успокаиваясь и одергивая на себе тунику. — Не могу понять, хорошо ли мы в этом выглядим, или же похожи на беженцев в одежде с чужого плеча?

— Мы выглядим отлично! — легонько толкнула ее в бок Тинг и побежала вниз по лестнице.

Бейли с Лейси в кармане, издававшей писк при каждом толчке, последовала за ней. Стук их каблуков казался слабым по сравнению с тем шумом, который создавали ребята, тоже мчавшиеся сломя голову по лестнице, однако внизу все оказались почти одновременно. Во дворе, перед Академией Железной Горы, их уже ждали Гэйвен Рейнвотер и Томас Перо Ворона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию