Снежная роза для Нелюдимого - читать онлайн книгу. Автор: Властелина Богатова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежная роза для Нелюдимого | Автор книги - Властелина Богатова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Это всё ложь, что его величество читает мысли, ложь, придуманная для того, чтобы испугать тех, кто к нему приходит. И вы попались на этот крючок.

– Тогда если вы знали, почему не предупредили?! – закипала я сильнее.

– Иногда я забываю, что имею дело с простыми смертными, которые часто боятся таких пустяковых мелочей.

– Ну знаете! – от дикого негодования даже пелена встала перед глазами.

– Я не говорю конкретно о вас, – повернул ко мне голову. – Вы молодец, с основной задачей справились, в вас есть отвага и решимость, что для женщины редкость, тем более в таком молодом возрасте.

Хиодхон со всей присущей ему величественной важностью сделал большой глоток и отставил чашку.

– Завтра вам нужно будет очень постараться следовать дальнейшей инструкции и не уходить в сторону. Учитесь извлекать ошибки, – произнёс назидательным тоном. И, взявшись за подлокотники, поднялся.

– Постойте! – быстро отставив чашку, я поднялась. – Что же мне делать? Вдруг император действительно займётся устройством моей судьбы?

И всё-таки при близком рассмотрении было видно, что передо мной не простой человек: глаза духа были неестественными, как и взгляд, падающий как будто откуда-то свысока.

– А вы так не хотите замуж?

Вопрос высшего обескуражил.

– Рано или поздно вы…

– Но не так… – перебила его, зная, что он скажет. – Не по чьей-то указке. А по выбору сердца.

Хиодхон смотрел пристально, я ждала, что он что-то ответит, посмеётся, снова скажет, что это человеческая глупость, но он промолчал.

– До завтра, леди Монгрейт, – фамильяр отвернулся и направился к двери.

Проводив его взглядом, я посмотрела в окно, за которым густо сыпал снег, скрывая голые кроны деревьев и горизонт.

И что с него взять?

– Связалась на свою голову.

– Вы к кому?

Я невозмутимо поправила кружево лифа на плече и протянула свиток высокому худощавому мужчине в чёрном мундире, который встретил меня на входе в Управление Войштнора.

Мужчина развернул свиток, сосредоточенно изучил содержимое, снова глянул на меня, но уже без плохо скрываемого пренебрежения. Свернул и вернул мне.

– Вам пока следует подож… – незнакомец смолк, когда в двери вошли двое.

Я так и застыла, а стражник отдал честь тому, к кому, собственно, я и пришла.

Анрид Рузлокк собственной персоной, в таком же чёрном мундире, только с золотым шитьём, с отличительными знаками на груди в виде семиконечных золотых и серебряных звёзд. Белые перчатки на руках, тёмные брюки, высокие сапоги – он выглядел весьма впечатляюще. Только на постамент осталось поставить и любоваться.

Пока я рассматривала его, милорд заметил меня. Серые глаза врезались словно осколки льда, аж дыхание перехватило. Сердце грохнулось о рёбра и затрепыхалось в бешеных конвульсиях.

Истинный, я ведь не должна его помнить, делать вид, что не помню! Я моргнула, как если бы была очередной девицей, от его внимания разом растерявшей мозг. Моргнула ещё раз и застенчиво отвела взгляд.

– А вот и сам милорд Анрид Рузлокк, – сказал стражник.

– Правда? – кокетливо улыбнулась я, играя искреннее удивление.

– Вам повезло.

«Да уж, повезло так повезло, ни дать ни взять», – скрипнула зубами.

Если я не должна помнить оборотника, то он меня запомнил надолго.

Милорд приблизился, а я горделиво выпятила грудь.

Тот, второй, был также в мундире, но только знаков на форме присутствовало гораздо меньше. Мужчина был молод и имел светлые волосы. В отличие от своего сурового, как морской шторм, компаньона, светло-карие глаза милорда излучали дружелюбие и интерес.

– Что тут, Ройс? – не обращая на меня внимания, поинтересовался Рузлокк.

– Милорд, госпожа Ламия Монгрейт пришла за помощью.

Рузлокк, наконец удостоив меня своим вниманием, одарил колючим взглядом.

Истинный, как же хотелось задрать подбородок выше и выразить всем своим взглядом превосходство! Но нельзя.

Я натянула на губы милую улыбку, буквально выдавливая её из себя.

– Почему сюда? – он отвел от меня взгляд, будто я не заслуживала большего внимания, чем просто та картина над лестницей. – Госпоже следует обратиться сначала в следственный отдел.

Внутри всё упало, в том числе и моё достоинство, которое оборотник смёл всего лишь парой слов. Ни тебе «здрасте», ни элементарной вежливости, ни попытки обращаться со мной как с леди.

Не поддавайся манипуляции, Ламия, он просто намеренно это делает.

– Да… – занервничал страж. – Но у неё приказ императора.

Ничего не могла с собой поделать, но не удержалась от злорадной ухмылки. Правда, это заявление оборотника ничуть не удивило, даже мускул не дрогнул на лице.

– Покажите, – произнёс он с холодной расчётливостью: так, как, наверное, и со всеми, кто к нему приходил. Даже несмотря на то, что мы сталкивались и что моё имя, которое он узнал, не последнее в списке.

Ох, как же мне хотелось швырнуть свиток в его надменную физиономию! Вобрав в себя воздух, протянула свиток настолько изящно, насколько могла.

– Вот, пожалуйста, господин Рузлокк. Очень… рада нашему знакомству, – едва ли не сквозь зубы восторженно пролепетала я.

Мужчина одарил меня очередным ледяным взглядом и взял из моих рук свиток. Его компаньон продолжал рассматривать меня. А мне оставалось набраться терпения и храбрости, о которой я как-то забыла подумать. Всё-таки неприятный тип этот оборотник.

Изучив приказ Тимиора, Рузлокк повернулся к своему провожатому.

– Идём со мной, – бросил он светловолосому.

– Конечно, – произнёс тот.

Мужчины направились в сторону главной лестницы.

– Ааа… – я в недоумении раскрыла рот, не зная, что мне предпринять. Как же я?! Единственным, кто словно услышал моё недоумение, был светловолосый.

– Не отставайте, миледи, – поторопил он как само собой разумеющееся.

Я, глянув на явно побледневшего дежурного, развернулась и поспешила нагнать милордов, которым, кажется, была неведома обычная тактичность в отношении дам. Грубые солдафоны. Я устремила злой взгляд в спину Рузлокка, который ушёл далеко вперёд, не волнуясь о том, чтобы хотя бы толком всё объяснить.

Ну ничего, придёт и моё время, найду способы отплатить той же монетой.

Глава 5

Я старалась не отставать, но тяжёлое зимнее платье мешало делать широкие шаги и успевать за мужчинами.

Поднявшись по длинной широкой лестнице, которая поворачивала направо, мы вышли в просторный коридор со множеством дверей. По дороге нам попадались другие мужчины, вид которых был настолько озадаченным, словно они решали теорию всемирного масштаба. Маги – поняла я. Также попадались торопливые помощники, которые были моложе – стажёры с бледными лицами, взлохмаченные, с распахнутыми в растерянности глазами, в которых читалась не иначе как паника. Но кто бы ни попадался на пути Анрида Рузлокка, все приветствовали оборотника с особым почтением, будто перед ними не просто маг, а воплощение Истинного. Те, что моложе, так едва ли не шарахались, обходя милорда стороной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению