Академия Истон: Капкан для новенькой 2 - читать онлайн книгу. Автор: Рина Рэйн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Истон: Капкан для новенькой 2 | Автор книги - Рина Рэйн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– И лучше всего, конечно, это было бы сделать в карете, – добавила альва задумчиво, переводя взгляд со своей ладони на меня. – Но можно и прогуляться, – она резво выскользнула из повозки, представ передо мной в легком и струящемся летнем белом платье, и, отпустив извозчика царственным жестом, снова вернула на лицо улыбку, – тем более, тут недалеко. Идем, – и, слегка цокая шпильками и звеня блестящими на солнце тяжелыми золотыми украшениями, она первая зашагала в сторону пышной кофейни, где мне отказали в работе еще несколько недель назад.

Пожав плечами, я пошла следом.

– Слышала, ты в поиске работы, – начала она без предисловий, как только я поравнялась с ней.

Слышала? Но от кого? Неужели Сэм рассказал? Но он ведь сам ничего не знает! Или знает?

Кажется, недоумение отразилось на моем лице. Потому что альва тут же пояснила.

– Об этом говорят в городе.

– О том, что я ищу работу? – щеки против воли запылали от стыда. Я же всегда была корректна в расспросах, подбирала слова, ни с кем не откровенничала о себе... Но, кажется, я все-таки с чем-то переборщила.

Вот еще был бы толк от этого «переборщила»! Если бы отказы мне выдавали в письменном виде, то стопкой, которую я за это время собрала, можно было бы вместо обоев обклеить мою комнатушку в «Истоне».

– Нет. Не о тебе. А о том, что есть одна подозрительная особа-человек, которая ищет работу. И что она сбежала из клана, который попытался выдать ее замуж против воли за нелюбимого ради скрепления союза, и скрывается от родственников в чужом мире.

– Но это не так!

– Ты ее не ищешь?

– Ищу, но... С чего они взяли все остальное?

– С того, что им о тебе ничего не известно, дорогая моя! Вот и додумывают, исходя из личного опыта. А поверить в то, что девушка такой внешности и в такой одежде, как у тебя, может испытывать настоящую финансовую нужду, они не могут. Я бы тоже не поверила. Поэтому с тобой предпочитают не связываться. И так как ты при этом здесь вроде и новенькая, но уже всем известная, то твоему появлению дали то объяснение, которое смогли. Никто же из местных человеческих кланов права на тебя так и не предъявил? Нет, не предъявил. Хотя, по идее, могли. Получается, ты не из местных. Да и путешествие между мирами, если ты не знала, тоже денег стоит.

Эти слова настолько поразили меня, что я даже не сразу заметила снисходительное «дорогая моя». То есть, на меня могли предъявить права? То есть, замуж? То есть, одежда не-такая, чтобы взять на работу?

Получается, что мне из-за этого все это время отказывали, да?

Я бросила быстрый взгляд в идеальное чистую зеркальную витрину кафе, перед входом в которое мы оказались в этот момент. Помимо меня и Фирэллен там отражалась дневная терраса, полная спасающихся от жары посетителей: много-много-много вазонов с цветами и несколько плетеных столиков с креслами, скрытые «грибами» огромных ажурных зонтов, затянутых белоснежными тентами из какой-то блестящей ткани, очень похожей на плотный атлас.

В этой витрине было видно, что выглядела я не хуже Фирэллен. Фасон платья другой, более скромный и простой, и цвета – сдержанные сине-зеленые, как и большинство повседневных нарядов из тех, что мне подобрали веталы. Только что украшений на мне не было, кроме артефактов, не видимых для глаза окружающих.

И да, за это время я уже разобралась, какого качества у меня местный гардероб. Несмотря на то, что этот мир весь прошит магией, теперь, когда я знала, как она достается, я понимала, что обладать магическим даром – это вовсе не значит, что быть волшебником. Или, тем более, эдаким Мерлином. Как ни странно, но на Земле, где магия – это тяжелый труд и редкость, получить возможность к постоянному ее использованию было гораздо проще. Это на Земле Сэм мог выделываться, создавая костюм и драгоценности из воздуха. Тут за такое и по рогам можно было получить. В прямом смысле этих слов.

Магия-то здесь разлита в воздухе. Но выкачивать ее, да еще в нужном объеме, разрешено далеко не каждому. И главы кланов всегда знали, если их подопечно-подчиненные нарушали это требование, потому что главы чувствовали движение не только своих, но и чужих «принадлежащих» им магических потоков.

Одежда, которая была на мне, на всех стадиях была создана с помощью магии. И, наверное, если бы на Земле ко мне подошла девушка, одетая в наряды от кутюр, расшитые кристаллами Сваровски, я бы тоже не поверила, что она ищет работу и готова по утрам мести мусор.

– И что дальше? – спросила я, отрываясь от отражения и, под мелодичное треньканье местной «музыки ветра», входя следом за Фирэллен в прохладу внутреннего зала кафе, полного аппетитных ароматов и гула от многочисленных посетителей.

Насколько я знала, это кафе было одним из лучших на этой улице. Его главный зал был просторным, пышным, увитый цветами и заставленный мебелью, дизайном напоминающей о салонах средних веков, только с налетом альвовского колорита.

– А дальше все очень просто, – мурлыкнула Фирэллен, сразу ведя меня куда-то в сторону служебного коридора между залом и кухней, откуда доносились заманчивые для желудка запахи. Шла Фирэллен уверенно, походкой хозяйки. А проносящиеся мимо официанты и официантки почтительно кланялись ей. – Тебе нужна работа. А моему садовнику нужен помощник. А ты ведь, как я знаю, учишься на друида? Решила, что лучше через год пройти инициацию в друиды, чем через два – в перевертыши, да?

И все-таки Сэм точно рассказывал ей обо мне! Иначе откуда бы у нее была такая осведомленность в моих планах?

И почему мне от этого немного противно и хочется сплюнуть?

– Да, – отпираться смыла не было. Врать тем более.

– Получается, взяв тебя на работу, я решу сразу несколько проблем, – альва толкнула одну из внутренних дверей и отошла чуть в сторону, позволяя мне первой войти в новое помещение. – Как минимум, одну свою и уж точно две твои.

«Это какие же именно – две?» – хотела спросить я, но слова так и остались на языке. Потому что передо мной была не просто комната, а настоящая волшебная оранжерея.

Глава 15

Визуально оранжерея была далеко не самым красивым и волшебным местом, которое мне довелось видеть. Хотя, конечно, это во мне говорила привычка: все-таки я была в Акрле не первый день, уже сама умела применять магию и это все мне немного «приелось». Еще я каждый день «гуляла» по Истонскому саду, а вечерами зависала в академической библиотеке. А это, даже по мнению альвов, были красивейшие места в этом мире.

Но все же, это была первая оранжерея, в которую я попала. Поэтому глаза мои разбегались от любопытства, пытаясь взглядом охватить все сразу.

Просторная комната, без сомнения, изнутри увеличенная магией. Ее стены и потолок уходили куда-то ввысь и ширину. Все это было заставлено глиняными и деревянными кадками, разукрашенными узорами и орнаментами. А также фарфоровыми вазонами и горшками. В них росли душистые травы, цветы, кусты, маленькие и большие деревья... Какие-то из этих растений, и вовсе, свисали с потолка или специальных балок, обвивая те гибкими лианами или оплетая вьюном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению