Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая - читать онлайн книгу. Автор: Паскаль Кивижер cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая | Автор книги - Паскаль Кивижер

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Сигмунд! – прикрикнула госпожа Доре. – Я тебе не за болтовню плачу, а ну марш за работу!

Сигмунд, которому она вообще едва платила, тут же исчез.

Вечером Тибо ужинал в обществе Доре. Они уже покончили с аперитивом, когда в гостиную наконец спустилась Виктория в облегающем бархатном платье небесно-голубого цвета. Торжествующая ее красота, казалось, что-то скрывала. Что же таилось за ней? Ветреность внушила бы Тибо отвращение, капризность – скуку; но Виктория Доре внушала беспокойство. Но хуже всего было то, что в вызывающем вырезе ее платья вызывающе сияла драгоценная подвеска. Чистейший оникс и прозрачный гранат в филигранной оправе из белого золота: одна эта вещица стоила бы немалого количества пшеницы для острова, полбы, проса, а еще персиков, груш, абрикосов, орехов в придачу с сельдью, говяжьей вырезкой и бараньими ребрышками. Не считая меда и вишни.

Тибо возмущенно прикидывал объемы продовольствия, висящего на шее девушки. Всем было известно, что двор избавился от излишков любой роскоши, сам он продал меха своей бабушки, табакерки и трубки отца, так что не мог не смотреть на такое бесценное украшение. Госпожа Доре думала сначала, что король любуется бюстом ее дочери. Но потом, по обыкновению запаздывая мыслью, заметила подвеску, оценила ее стоимость и наконец-то тоже задалась вопросом, откуда она взялась.

– Вы так и сверкаете, сударыня, – приветствовал ее Тибо, подразумевая: наглости вам не занимать.

Виктория поняла намек и ответила торопливым реверансом, после чего за весь ужин не проронила ни слова. Но подвеска говорила за нее. Она ловила пламя свечей и, усилив многократно, разбрасывала его во все стороны. Иногда казалось, что в комнате ничего больше и нет. Тибо тоже говорил мало. Он думал. Проглотив половинку печеного яблока, поданную в качестве десерта, он тут же встал из-за стола.

В спальне, где еще несколько месяцев назад они ночевали вдвоем с Эмой, он спрятал под подушку кинжал. И уже собирался лечь, как вдруг услышал какой-то шум в коридоре.

– Овид? Ты до сих пор не в своей комнате? У тебя… зубы стучат?

– Да, сир, н-н-нет. Нет. П-простите.

Он словно шинковал слова.

– Опять из-за призрака?

– Н-ну…

– Нет ничего в колодце.

– Простите, сир, но это в-в-вы так говорите. А т-т-тот ангел у адмирала? Вам, сир, в-в-вообще по себе, когда… что-то… вот так приходит ночью и кладет на в-в-вас руки? Мне нет.

– Хватит, Овид. Привидений не бывает.

– Н-нет, сир, бы-бывают. Вы ведь д-д-думаете, я просто так трясусь, без п-п-повода? Но одно я сам видел, привидение, самое настоящее, своими глазами.

– Да ну? – отозвался Тибо, ни на секунду не поверив. – Расскажи.

– Э-э, сир, я… ох. Не в коридоре.

– Ну так заходи.

Спальня тонула во мраке, тусклое пламя догорающей свечи бросило блик на грубое лицо стражника. Самое то для историй с привидениями.

– Ну же, баталёр. Давай выкладывай.

– Эх… Н-ну… Если в-в-вы настаиваете, сир… Я был совсем мальчонкой, таким вот. – Овид, скукожившись от страха, как будто и вправду уменьшился. – Отец мой летом работал садовником на Плоскогорье, а зимой – лесорубом в Лесах. Полгода он заботился о деревьях, полгода их рубил. На вырубку он брал с собой всех нас, всю семью. Спали мы в огромной лесной хижине, мать готовила на семьдесят человек, братья тоже лес валили. А я болтался по окрестностям, было скучно, и я забредал все дальше… – Он замолчал и обхватил руками свою огромную голову. – Я… я н-н-не могу.

Тибо вытащил из-под подушки кинжал.

– Держи.

– Зачем, сир?

– Он заговоренный, – соврал Тибо; ему казалось, будто он говорит с малым ребенком. – Прибавляет смелости.

– Да? Ух ты, сир… – удивился Овид и сжал рукоять двумя руками. – Надо же, и правда, сразу полегчало. Ну, сир, словом, я однажды так заплутал – вокруг одни стволы, голые, серые, и солнце стало садиться очень уж быстро. И я услышал… хруст веток. Шаги по сухой листве. Я подумал: наверное, кто-то из лесорубов или большой зверь. Но тут я увидел, как от земли между стволами поднимается дым. И в том дыму… ох, сир… не могу.

– Смелее, баталёр, кинжал с тобой, – ободрил его захваченный историей Тибо.

– Там, сир… кто-то был, в дыму. Д-д-девочка, м-м-маленькая еще. В одежде из шкур. Волосы спутанные, а в руке – зеленый свет. Не фонарь, сир, просто зеленый свет, клянусь, прямо в руке. Она подняла этот свет к своему лицу и посмотрела на меня, глаза у нее были черные, глаза мертвеца, вернувшегося на землю, чтобы мучить живых. Из дыма вытянулась ее костлявая рука и длинным пальцем указала в сторону. Я со всех ног бросился туда, куда она показала: падал, натыкался на деревья, но бежал не сворачивая и выбежал к лагерю лесорубов.

– Выходит, – рассудительно подытожил Тибо, – ты встретил ребенка-дикаря, который показал тебе путь домой.

– Ребенка-привидение, ваше величество.

– И с чего ты решил, что это привидение?

– В королевстве нет диких детей, сир, вы сами знаете. Все дети чьи-то.

– Всей душой надеюсь, что так, Овид, но найдись где-нибудь дикий ребенок, ничего сверхъестественного в этом не было бы.

– А как же дым, сир?

– В районе Лесов много термальных источников, иногда пар от них идет прямо из земли.

– Но, сир, а зеленый свет? Прямо в руке?

– Светящийся гриб.

– А? Сир?

– Особый вид грибов, которые светятся по ночам. Обычно зеленым или синим. Признаю, очень редкий. Почти такой же редкий, как белая лисица.

Овид замотал головой:

– Это было привидение, сир. Призрак. Дух, клянусь вам.

– Послушай, Овид, все, что ты мне рассказал, вполне объяснимо.

– Хотел бы я, чтобы все объяснилось, ваше величество, вот только когда бежал, я оглянулся проверить, не бежит ли она следом…

– И она бежала?

– Нет, сир. Летела.

– Что ты имеешь в виду?

– Она висела над землей, вот так.

Овид поднял руку на высоту пупка. Тибо присвистнул.

– Повезло тебе, однако! Ты был свидетелем левитации.

– Лепетации?

– Левитации. Это задокументированное явление. Мы и сами, вспомни-ка, наблюдали его на острове Вестос.

– Я – нет, сир. Я вытянул длинную соломинку и остался на корабле помогать коку кашеварить. Ребята потом рассказывали, но я ни слову не поверил.

– Признаю, чтобы поверить, надо было видеть самому. Но все-таки, баталёр. Растрепанный ребенок, горячие источники, гриб, левитация – это все вещи необычные, но вполне естественные. Так что забудь свой страх. Прямо сейчас. Вот и все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению