Зря ты нанял меня, артефактор! - читать онлайн книгу. Автор: Антонина Крейн cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зря ты нанял меня, артефактор! | Автор книги - Антонина Крейн

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

«Театр Дарети» — гласила надпись.

— Очень красиво, — оценила я, подходя.

— Слишком красиво для Гильдий. Сопрут, — придирчиво цокнул языком Бакоа.

— У тебя-то? — фыркнул Талвани.

— Ага. Ищи потом, мсти, руки пачкай. Хотя ладно, поставим маг-защиту.

На стройке что-то рухнуло, над кедрами и покатыми крышами гильдий взметнулась пыль, похожая на муку. Я сочувственно зашипела, Бакоа явственно скрипнул зубами. Из-за строительных конструкций выбрался ошарашенный рабочий и начал было что-то извинительно блеять, но тут вдалеке грохнул гонг, обозначающий полдень.

— А ну цыц! — Мокки непререкаемо стукнул своим любимым посохом о землю. — Слышал гонг? С этого момента у меня отпуск, и я не хочу знать, что вы опять сделали не так. Объяснишь все Жану Герани. Давай, двигай отсюда, он где-то в братстве. Ищи его. Все ищите его! — отрывисто приказал Мокки, покуда из-за лесов выбирались все новые и новые рабочие, чем-то похожие на суррикатов. — И чтобы больше никаких крушений при мне, потому что иначе я засуну вам эти стропила туда, где вы точно не захотите их видеть!

Работники понурой вереницей потянулись к Полуночному братству — искать вышеупомянутого Жана Герань, который теперь не только владел цветочной лавкой, но и был правой рукой Мокки в воровских делах.

— Ты не боишься передавать столько власти Жану? — поинтересовалась я, когда мы втроем пошли по сумрачной, наискось исполосованной солнечными лучами аллее, украшенной каменными домиками-фонарями и тоненькими оранжевыми воротами, с небольшим святилищем змее санайджо в конце. Было приятно-прохладно, ветер играл алыми ниточками-браслетами на моих запястьях, пахло жареными каштанами и далеким морем. Тилвас шел, жмурясь от удовольствия, расслабленно спрятав руки в карманы. Мокки помахивал посохом и пинал угловатый камешек.

В ответ на мой вопрос вор отрицательно покачал головой.

— Нет. Во-первых, Жан меланхолик без амбиций. Во-вторых, ты ему доверяешь. В-третьих, у него жена и дочь, и он пару раз видел, как я передаю им пирожки, а значит, живо представляет риски, вытекающие из моей дурной репутации. В-четвертвых, я сдержал обещание и не заселил его Убежище братьями и сестрами Полуночи, чего он так категорически не хотел — он должен быть благодарен.

— Ну да, зато ты заселил Убежище нами, — хмыкнула я.

— Это уже детали, главное, что гордость Жана как Склизкого сохранена. И еще его высокая должность в нашем братстве помогает мне вербовать некоторых новых ребят. И в целом стабилизует ситуацию в квартале. А больше всего мне нравится, что мне есть на кого оставить воров, когда я хочу уехать, как сейчас.

— Ты можешь оставлять их на меня. Люблю новый опыт, — лукаво сощурился Тилвас.

— Очень смешно. Тем более, ты едешь со мной. И ты тоже, Джерри.

Мы переглянулись.

— А куда это мы едем, позволь спросить? И зачем?

— В Лесное королевство. Ходят шепоты, что в одном особняке в их столице есть сейф, который не смог взломать никто из лесных воров и никто из кнасских, хотя пытались многие. Мне кажется, это до пепла похоже на вызов. К тому же, я давно хотел обнести сокровищницу их Башни магов. Шолоховцы половину своих артефактов притащили из Шэрхенмисты: возвратим их домой, восстановим историческую справедливость. Да и вообще, пора Рыбьей Косточке расширять сферу влияния.

— …Ты же помнишь, что мои силы пэйярту тают вне Шэрхенмисты? — на всякий случай уточнил Талвани.

— Тем интереснее нам будет, аристократишка. Джерри? Как у тебя с дольним языком?

— «И я коснулся дна, и оттолкнувшись вверх, поплыл на свет невидимых, неведомых планет», — процитировала я старинную дэльскую песню.

— Идеально. А ты тогда сыграешь немого братишку Джеремии.

— Я обычно ее жених, а ты — братишка.

— Джерри, скажи ему, что очень опасно стать жертвой одного амплуа.

— Вообще-то это чаще ведет к мастерству, Мокки. Особенно если мы говорим о преступных ролях.

— Вы зануды. Всё. В этот раз никто не будет братишкой. По дороге придумаем что-нибудь свеженькое. Новая страна, новая авантюра, новый сюжет. Наши гаррары уже ждут в стойлах. Погнали, пока у меня за спиной не рухнуло еще что-нибудь, и мне не пришлось устраивать показательную порку. Гильдийский квартал — аррьо!


КОНЕЦ


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению