Прогулка в Бездну, или Как обмануть смерть - читать онлайн книгу. Автор: Лисса Черная cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прогулка в Бездну, или Как обмануть смерть | Автор книги - Лисса Черная

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

«Здесь была Амалия.» – подумал я, невольно улыбнувшись.

– Все когда-нибудь меняется. – сказал Добс.

– Ну да. – не стал с ним вступать в дискуссию Морган. – Этот переход примерно в четыре метра. Нужно действовать очень быстро, чтобы шейры не успели заметить какое-либо движение.

– Ладно. Нам стоит поторопиться. – сказал Морган, и первый снова пошел туда, откуда мы сейчас ушли.

Мы пошли за ним.

Эти твари все так же были там.

Морган указал пальцем на Майю, и жестом показал, что она пойдет первая. Девушка кивнула, и когда мужчина помедлил несколько мгновений, наблюдая за монстрами в соседнем коридоре, ей махнул рукой, она как приведение бесшумно перешла в другой коридор.

Следующим Морган решил отправить Томаса, который тоже оказался в другом коридоре без приключений. Ладира и Подак были следующими.

Морган посмотрел на меня и Добса, и кивнул ему.

Как обычно, дождавшись знака, парень аккуратно пошел вперед, но внезапно один из монстров совсем не вовремя повернул голову в нашу сторону.

Мы с Морганом замерли, и это было ошибкой. Огромной ошибкой, так как мужчина мне не рассказал, что у этих тварей очень длинный язык.

В отличие от нас, они не стояли ступором, а двое из них резко выбросили свои длинные языки вперед, и схватив Добса, дернули к себе.

Парень истошно заверещал, и мы с Морганом наконец кинулись к ним, не думая о последствиях.

Майя с остальными тоже побежали к нам.

Монстр были просто огромными. Их тела были надежно защищены панцирями, но голова была открыта.

Я, пронырнув под лапой этого шейра и оказавшись сбоку, подпрыгнул и со всего размаху отрубил его уродливую голову.

По моим предположениям тело сейчас должно было упасть навзничь, но оно стояло, и продолжало атаковать так, словно я и не отрубал его головы. Не изменилась координация, сила и четкие движения также оставались…

«Значит Морган не шутил, говоря о том, что их можно убить только, пронзив сердце. Но как?!» – думал я, стараясь атаковать монстра, но он видимо поняв, что я задумал, крайне резво уходил от моих ударов и не подпускал меня к грудной пластине панциря.

– Аййяяя! – раздался звонкий крик, и Майя с азартом проткнула моего шейра, проскочив под ним, который как раз был спиной к ней и не видел ее маневра.

– Я бы и сам справился. – сказал я.

– Не сомневаюсь, но у меня в этом опыта побольше. – кивнула она. – поверь мне на слово, вы бы с ним еще долго свои странные танцы танцевали, а потом ты бы не заметил, как он тебя на лопатки положил и сожрал.

– Не сожрал бы. – сказал я.

Мы повернулись одновременно к остальным, и увидели, что остался один из монстров. Это был самый крупный и ловкий.

Он отбивал атаки всех, и не подпускал ни одного из отступников к своему пузу и груди.

– Герман, заходи справа! – крикнул Морган, и я уже было пошел в эту сторону, но шейр навострил уши, и я понял, что идти в ту сторону будет для меня тотальной ошибкой.

Я сделал обманный маневр, и чудом ускользнув от одной из его когтистых лап, напал на него слева. Он был быстр, но я был быстрее в меру своего наименьшего роста по сравнению с ним.

Монстра отвлек Томас, поняв то, что я хочу сделать. Он буквально подставился под удар, как раз в тот момент, когда я, исхитрившись, проткнул панцирь и вогнал шейру клинок в грудь.

Без единого звука монстр свалился на землю, и нам к ногам потекла еще одна лужа нечто, похожего на кровь.

– Спасибо. – сказал я Томасу.

– Молодцы. Добс, ты как? – спросил Морган, подойдя к бледному парню, который был изрядно потаскан.

На животе у него было пятно крови.

– Я, кажется нормально, но меня задели. – сказал он.

– Я вижу. – буркнул Морган, и сказал уже обращаясь к нам. – Нам стоит поспешить. Эти твари здесь не единственные, и у них прекрасный нюх. Если есть по близости еще, они все начнут стекаться сюда.

– Быстро! – сказала Майя, поднимая парня, и я подхватил его под руки с одной стороны, и Томас с другой.

– Ты же еще слаб. – попытался возразить я.

– Все нормально, я уже восстановился. – сказал парень, и мы пошли вторыми за Морганом.

Мужчина торопился, а мы, не задавая лишних вопросов, просто шли за главным нашей группы.

Глава 18. Книга судеб.

АМАЛИЯ

Грин сказал, что мы пробудем в этом городе три дня.

Я не стала терять времени даром, и едва солнце встало, я пошла бродить по улицам Брокрара в надежде найти след моих родителей. Все отступники

Мои наблюдения подтвердились.

Души, которые были в этом городе, были намного живее, нежели чем в Гроворе. Одежды были такими же, но поведение, интерес друг к другу был совсем другой. Многие из них общались между собой, улыбались, смеялись.

Я плутала по улицам, и через пару часов набрела на нечто похожее на таверну. Оттуда слышались голоса и смех.

«Странно, смотрю в Бездне жизнь кипит не хуже, чем у нас там наверху.»

– Ты чего одна тут бродишь?! – услышала я знакомый голос, и повернувшись, увидела Лизи. – Да еще и райончик выбрала…

– А что с ним не так? – спросила я.

– Здесь много Ищеек, да и ночных демонов с Академии. – ответила девушка. – это не та компания, к которой ты должна стремиться.

– Я ищу родителей. – сказала я. – Здесь мне могут помочь.

– Я сомневаюсь, что это захотят делать. Этот город отличается от других. После пещер печали люди, которые дошли до сюда немного с приветом.

– Но я же нормальная. – заметила я.

– Ты другая. – сказала Лизи.

– Все равно нужно туда пойти. – сказала я, и сделала шаг в сторону таверны, но девушка схватила меня за руку, и потащила в другую сторону.

– Да отпусти ты меня! – начала пятками упираться в землю я, но девушка была сильнее меня.

– Амалия, Бездна тебя побери! Прекрати! – рыкнула на меня Лизи.

– Неуместные слова, Бездна как раз меня и подобрала!!! – сказала я, и мне все-таки удалось вырвать руку, и я едва не плюхнулась на мягкое место.

– Амалия, это опасно! Понимаешь, опасно! На тебя идет охота, а ты идешь в самое сердце города. – начала объяснять мне девушка.

– Мне нужно попытаться найти родителей. – сказала тихо я, заметив, что на нас удивленно поглядывают прохожие.

– Я понимаю, но мы пока не уезжаем, так что время есть! – сказала Лизи, – Пошли. Я тебя отведу в одно место, и мне кажется мы узнаем оттуда больше, нежели будем допрашивать веселых посетителей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению