(не) девственница для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Мария Люта cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (не) девственница для дракона | Автор книги - Мария Люта

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Извини, Анна. Я облажался… Мы ведь видели Арденса, я даже не подумал за вами идти…

— В смысле, вы видели Арденса? — нахмурилась я. — Хочешь сказать, что нападавший был в магической маске, в обличье Арденса? Поэтому никто и не среагировал?

Я взглянула на медальон Луизы: и точно, в том явно добавилось прозрачности. Артефакт снова спас меня.

— Да, кто-то прекрасно просчитал нашу реакцию. Это ведь Арденс! Он никогда бы не причинил тебе вреда! — Дарк даже стянул маску от волнения. Он и вправду тяжело переживал свой провал. — Я был уверен, что ты в безопасности… Я и помыслить не мог… Урховы дети на это и рассчитывали!

— Оттер, ты тоже видел Главнокомандующего Загорья? — повернулась я к своему неожиданному спасителю.

— Конечно, — криво ухмыльнулся тот.

— И все равно вмешался?

— Да мне то какая разница, кто он? Хоть сам Всевидящий. Я всегда плачу по счетам. Теперь мы с тобой квиты.

— Тогда хорошо, что ты не из Загорья, — все еще подозрительно бледный Дарк склонился над телом, осматривая шевроны на форме. — Здесь в Гильдии не приемлют убийство коллег…

— Да какой он мне коллега! — хмыкнул Оттер. Я уж подумала, что тот вновь заявит, что он законопослушный гражданин, а не беглый преступник, но ошиблась. — Если бы это был профессиональный наемный убийца, не его труп ты сейчас бы осматривал. Солдафон это обычный… Видать, покушение не планировали, а организовали спонтанно…

И, словно в подтверждение слов Оттера, Дарк извлек мешочек золотых из внутреннего кармана солдата.

Я не могла смотреть на обыск тела, меня все еще била крупная дрожь. Я отвернулась и, обняв себя руками, направилась к госпиталю.

— Леди Анна! — Меня тут же догнал лорд Бальтазар, что уже успел вернуться с солдатами. Он хотел положить руку мне на плечо, но я резво увернулась. Даже чересчур резво, прямо как-то неловко получилось.

— Я менталист, я лишь хотел помочь успокоить нервы. Ведь впереди еще не самая легкая ночь, — поднимая руки, успокаивающе произнес дядя Арденса.

— Спасибо, не стоит. Я справлюсь, — не останавливаясь, отрезала я.

Я бы и раньше не решилась на подобное предложение облегчить переживания. Сейчас же доверие к менталистам было окончательно подорвано. И пусть я была уверенной в виновности Аларая, так и хотелось спросить, где лорд Бальтазар был в ночь провокации.

Я уже оказалась у дверей госпиталя, но дядя Арденса ни на шаг не отставал от меня. Казалось, что он хочет поговорить, но ждет, когда мы точно окажемся вне досягаемости чужих ушей.

— Я вас слушаю, — я бесцеремонно поторопила мужчину. Все же в госпитале меня ждали пациенты, да и пережитое потрясения смело весь налет этикета, прививаемый мне с рождения… — Или вы желаете тоже воспользоваться быстрым перемещением на поле боя?

— Нет, что вы, леди Анна. Менталисту, увы, нечего делать на поле брани. Там другие навыки в цене. Я хотел вас предостеречь.

— Не ходить никуда с незнакомцами? Вы немного опоздали, — я прикусила себе язык. Нужно побыстрее взять себя в руки, а не то бросаться на невинных людей начну.

Лорд Бальтазар же обладал либо безграничным терпением, либо блестящими навыками актерского мастерства. Он улыбнулся искренне, словно моя шутка и вправду была шуткой:

— И снова вы не угадали. Мистрес, прошу меня простить за неделикатность… Но в таких делах иногда лучше показаться бестактным, нежели потом нести цветы к закрытому гробу. Я ненароком услышал слух о, кхм, ваших особых отношениях с лордом Главнокомандующим…

— Ах, вы меня напугали, я уже подумала о чем-то страшном. Не стесняйтесь, об этом уже все говорят, — откуда же во мне столько язвительности?

— Леди Анна, я понимаю, что за вашим сарказмом вы скрываете боль. Ведь второй этап Отбора уже на носу… А иногда даже самые светлые головы посещают темные мысли. Я предполагаю, что в данных обстоятельствах, вы весьма вероятно заинтересуетесь одной легендой…

Я хмуро прикусила губу и отвела взгляд. Сегодня вдруг слишком много желающих поговорить об этой легенде…

Лорд Бальтазар грустно улыбнулся:

— О, вижу, вы понимаете, о чем речь. Значит, наш разговор весьма своевременный. Буду краток: история об Истинной — ложь.

— В самом деле? — ухмыльнулась я.

— Не вся, конечно, только в части, где возлюбленная Драка взлетела драконицей. Это вранье. В действительности она упала и разбилась. Драк же, увидев останки своей невесты, сошел с ума и вскоре погиб.

Я содрогнулась, представляя, что пережил Драк. Версия лорда Бальтазара была, конечно, более правдоподобной, нежели сказочный счастливый конец, о котором говорил Аларай. Да и ко словам младшего принца особого доверия не было… Так что я была склонна поверить именно дяде Арденса.

— Я это к тому, мистрес Чаус, что уже и так слишком много девушек погибло через нелепые домыслы романтиков. Не пополняйте их число, прошу вас.

Я натянуто улыбнулась:

— Поверьте, и в мыслях не было. Спасибо за заботу, лорд Бальтазар. Меня ждут пациенты.

— Очень рад. Не смею больше задерживать, — брат императора сдвинул пятки вместе и направился к выходу из крепости.

— Постойте! — спохватилась я. — Кинжал!

Лорд Бальтазар стукнул себя по лбу:

— Извините, вылетело из головы. Конечно, вот ваше оружие. Никогда не знаешь, что прячут юные девушки за халявой. Весьма интересный экземпляр, надо сказать.

— Весьма, — я, под пристальным взглядом мужчины, водрузила Дракоморт на его законное место у себя за голенищем, и толкнула дверь в госпиталь…

… И обмерла: даже не подходя к пострадавшим, я знала, что они не дышат. Оба. Бовем и мой одногруппник, имя которого я даже пока не знала. А сейчас его узнавать слишком поздно.

— Дарк! — как-то надрывно застонала я, бросившись к парням.

Но тут снова показался транспортировщик с очередным раненым. Тяжелым. И только он исчез, как вернулся снова со вторым. А за ним с третьим и четвертым. Через тридцать минут половина коек была занята, а через час раненых пришлось укладывать на пол. Так что единственное, что я могла сделать для Бовема и другого убитого парня, это запустить заклятье диагноста и пообещать найти виновного.

Поток раненых был неиссякаем. Кровь, крики, стоны… — все как в тех ужасах, что показывал мне Дракоморт, вот только причиной этого ожившего кошмара были отнюдь не драконы.

Драконы как раз потерпали не меньше людей, даже больше. Их было мало, они пытались поспеть всюду, и не жалели сил — ни магических, ни физических. Много из госпиталя возвращались назад на передовую, как только могли снова стоять на ногах. И многие из них, в том числе Кит, попадали ко мне по второму кругу…

Несколько драконов из числа выпускников даже впервые обернулись и тут же ринулись в бой. Не стоило удивляться, что первым из них оказался наглый, но отважный Фин. Но не у всех первое обращение прошло успешно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению