Не покидай меня - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Соврикова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не покидай меня | Автор книги - Ольга Соврикова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Стоило только моей жене надеть ее и протанцевать пару танцев, яд проник бы в ее организм и его действие было бы заметно только на следующий день. Именно тогда, когда было бы уже поздно, а на самой маске к тому времени следов бы уже не осталось.

Обследовавшие маску маги по остаточным следам определили, что положила ее на столик королевы женщина.

Нашли мастера, который ее изготовил. Сам мастер вне подозрений, но заказчика он в лицо не помнит. В его ауре есть следы постороннего вмешательства. След опять никуда не привел. Весь ужас ситуации в том, что Матильда ждет ребенка и об этом кроме меня знает только ее личный целитель.

Мы хотим, чтобы виновный был найден!

— В ваших апартаментах имеются потайные ходы? — уточнил Дан.

— Да. Два. Один ведет из будуара в кабинет, а второй прямо из спальни выводит в разветвленную сеть потайных коридоров и дает возможность выйти в замковый дворик.

— Сейчас мы знакомимся с расположением ваших комнат и потайных ходов, и, так как уже поздно, то просто остаемся дежурить в вашей спальне на всю ночь. Завтра вы представите нас слугам и главе службы безопасности, после чего мы согласуем порядок дежурства, движения по дворцу, расскажем королевской охране, что будет требоваться от них. К вам еще только одна просьба, представите нас вашим людям как Теней и подтвердите наше право распоряжаться любым человеком во дворце. Где и как мы в дальнейшем будем располагаться, решим завтра.

А сейчас не обращайте на нас внимания и просто ложитесь отдыхать.

К удивлению венценосной семьи, как только в комнате погасли магические огоньки, различить среди теней в темной комнате двоих людей и кошку они так и не смогли. Но усталость и волнения взяли свое, и правители заснули. Полная темнота и тишина не помешали теням чуть позже досконально исследовать не только все прилегающие помещения, но и часть потайных ходов. Причем Багира уверенно заявила, что обоими ходами часто пользуется несколько человек. И я, привыкшая доверять своему обостренному обонянию, с ней согласилась, высказав предположение, что из этих четверых одна женщина и не просто женщина, а именно ее высочество принцесса Элеанора. Правда это пока еще не о чем не говорит. Все дети любят потайные ходы, подземелья и тайны, а также не против подслушать и заглянуть в замочную скважину.

Во всех комнатах, входящих в апартаменты королевской четы, мы обнаружили пять тайников, два из которых были личными каждого из супругов. Естественно за ночь мы их не торопясь вскрыли и проверили на наличие ядов и артефактов. Тайники нас порадовали. Королева прятала письма, написанные в девичестве, а король документы на право владения загородным поместьем и венец старинной работы. В целом все пристойно и по-семейному. Объект нашей охраны сладко посапывал в объятиях, по всей видимости, любимого мужа, а мы к утру знали про неё все, что можно и еще чуть-чуть сверх того.

Рано утром в покои королевы совершенно бесшумно зашли мужчина и женщина среднего возраста, одетые как слуги. Совершенно спокойно, не замечая нас, они начали готовить одежду для королевы и короля. Все развесив и начистив, они удалились в гостиную и присели на стулья, собираясь терпеливо дожидаться, пока господа проснутся сами. Нас никто из них так и не заметил. Зато мы смогли без помех проверить все, что они приготовили на наличие ядов и всевозможных других неприятных сюрпризов. Все было в порядке.

Тишину нарушать никто не спешил до тех пор, пока в спальню к матери не ворвалась, с разгону открыв дверь, ее высочество Элеанора. Эта была молоденькая девушка с белокурыми локонами и голубыми глазами. С королевой ее роднила только маленькая точеная фигурка и выразительные, поджатые в негодовании губы. Именно она устроила побудку для матери и отчима.

— Обещали показать мне теней, а сами… — А-а-а-а!!!

Договорить она не смогла. Из ее горла раздался пронзительный крик, переходящий в визг. Спустя пару секунд стих и он, а принцесса упала на ковер в обморок. Мы с братом, не двигаясь с места и не обнаруживая себя, наблюдали за тем, как огромная кошка, минуту назад преградившая путь девушке, не торопясь обнюхивает ее с ног до головы.

Матильда проснулась от пронзительного визга дочери. Честно говоря, она согласилась с мужем по поводу охраны с большим трудом. У них хорошая служба безопасности. Все люди проверены не раз и не два. На всех вполне можно положиться, но… Но она беременна, а покушение повторилось.

Её первый брак нельзя назвать счастливым, нельзя назвать и просто терпимым. Он был ужасен. Старый король держал её практически взаперти, регулярно посещая спальню. Каждый вечер она внутри сжималась в комок, ожидая его прихода. А внешне? Внешне старалась оставаться безразличной и безжизненной куклой, и взбешенный супруг, ударив её пару раз, уходил, а вот если она не выдерживала, и он чувствовал и видел её страх, то его посещение могло затянуться до самого утра, а утром его сменял целитель.

Но время шло, она все больше и больше превращалась в бездушную куклу, становилась жесткой и безразличной. А он, получающий наслаждение от чужой боли и испуга, приходил все реже и реже. Как она забеременела, как смогла выносить дочь, до сих пор удивляет даже её саму. Но вот воспитать и вынянчить ее ей не дали. Пока жив был король, она оставалась сторонним наблюдателем. Он баловал девочку и не подпускал мать к ней. Отчаявшись вызвать у королевы какую либо реакцию на боль и оскорбления, он пытался воздействовать на неё через дочь, и ей приходилось держать свои чувства в узде и делать вид, что ей все безразлично, но ради безопасности дочери она была готова на все и только молила богов о его смерти.

И вот король умер. Чтобы сохранить жизнь себе и дочери Матильде пришлось навести порядок в своем маленьком королевстве и опять выйти замуж. Наконец-то у неё появилось время заниматься дочерью. Она отдавала ей все, что могла, но кажется, опоздала. Маленькая красавица растет капризным чудовищем, незнающим слово «нет». Что делать? Она не знает, но надеется на лучшее.

Второй брак королевы к её удивлению оказался удивительно удачным. Боги подарили ей любящего мужчину. Он буквально носит её на руках. Ему удалось пробиться к закованному в вековые льды сердцу Матильды, и сейчас она любима и любит всем настрадавшимся сердцем. Больше всего она боится теперь за своего маленького, еще не рожденного сына, за маленький комочек счастья, находящийся у нее под сердцем.

Сегодня она проснулась и, не открывая глаз, прислушалась. В комнате стояла оглушающая тишина. Ничто не говорило о присутствии посторонних. А ведь она точно помнила, что они должны быть: двое одетых в невзрачные серые куртки с глубокими капюшонами и темными провалами вместо лиц. Да, и люди ли они? Кашна — темная как ночь, просто огромна для этих кошек ростом, но двигается совершенно бесшумно. Где они?

Ответ на вопрос, появившийся у нее в голове, она получила спустя несколько минут.

От сильного толчка, без стука и предупреждения, открылись двери. В комнату, не останавливаясь, влетела доченька и начала предъявлять претензии. Королева успела приподнять голову и заметить, как к летящей к кровати принцессе скользнула большая черная тень. Раздался визг, стук упавшего тела и все стихло. И уже вдвоем, король и королева, могли наблюдать, как, шагнувшая наперерез Элеаноре, кошка спокойно обнюхала ее с головы до ног и затем, отойдя к кровати их величеств, неторопливо легла. В это же время со стороны гардеробной послышался тихий, но четкий, совершенно обезличенный голос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению