МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 138

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 138
читать онлайн книги бесплатно

– Кто-то продает экземпляры «Дневника принцессы»? – спросила Банни. – Не хотелось бы, чтобы Гермалайя упустила своих самых горячих поклонников, каких только она когда-либо сможет собрать.

– Специальный заказ уже в типографии, – сказал Ааз. – «Бумажные осы» пообещали напечатать к завтрашнему утру тысячу экземпляров, иначе им придется их съесть. А что насчет безопасности? Не хотелось бы, чтобы какой-нибудь юный герой решил, что он может отнять принцессу у Матфани или наоборот.

Гвидо поднял палец:

– Все на мази. Я уже поручил кое-кому из наших друзей взять на себя наземную охрану внутри и снаружи замка. Пуки отвечает за безопасность в здании и в воздухе. У Гаса выходной в «Золотом Полумесяце», поэтому я назначил его капитаном группы во дворе.

– Отлично, – сказал я. – Я как раз надеялся подбросить ему работенку.

– Как поживает наша звезда? – спросил Ааз, вычеркивая еще один пункт в своем списке.

– Идеально, – сказал Нунцио. – Она знает сценарий лучше, чем я. Она даже начала поправлять меня, когда я читаю что-то не так. Какая женщина! Она нервничает не больше, чем статуя. И полностью готова к работе.

Я тоже был готов. Мы посвятили последние несколько дней работе над нашим планом. Как я и предполагал, Ааз почти целиком взял его на себя, оставив мне всего ничего. Не знаю, делал ли он это нарочно или они просто привыкли работать без меня, как то было в течение долгих месяцев. Я терял надежду когда-либо вновь обрести значимость для их компании. Все были приветливы со мной, но это не то же самое, что вовлекать меня в общее дело.

Тем не менее в самом мероприятии я сыграл важную роль. Моя работа заключалась в том, чтобы обеспечивать магию, необходимую для наших уловок, включая маскировку. Я стремился раз и навсегда доказать своим друзьям, что я тот человек, которого они вновь хотят видеть в своих рядах.

* * *

Рано утром следующего дня мы пробрались в Фокс-Свомпбург. О лучшей погоде я не мог и мечтать. По словам Гермалайи, это было начало весны. Если там и пели птицы, я их не услышал из-за гула голосов возбужденных гостей. Двор замка был набит битком, в основном болотными лисицами, но были там и туристы самых разных рас. Я получал от всего этого громадное удовольствие.

– Вы готовы? – спросил я принцессу. Мы с ней наблюдали за толпой из-за занавески на балконе, с которого открывался замечательный вид на парадную дверь замка.

– Готова, – ответила Гермалайя. Сегодня она была великолепна – в простом белом шелковом платье, поверх которого была наброшена пурпурная королевская мантия, отороченная серебристым мехом и драгоценностями. Голову принцессы венчала корона с драгоценным камнем в золотой оправе размером с кулак, увидев который Ааза застонал от жадности. – Поскольку первое впечатление – самое важное.

К нам, тренькая браслетом, подошла Маша.

– Все готовы, – сказала она.

– Тогда мне тоже лучше приготовиться, – сказал я.

Я закрыл глаза и собрал от мощной красной силовой линии, которая дугой проходила над замком, как можно больше магии. Кто бы ни построил это место, он отлично знал, что делал. Мои внутренние емкости заполнились в один момент. Я представил лицо и тело Матфани в элегантном черном костюме, расшитом серебром и с вырезом на спине для хвоста. Я наложил его образ поверх себя, пока он не затмил мое собственное лицо. Стоявшая рядом Гермалайя ахнула:

– Как же ты похож на него! Вот это да!

– Это входит в перечень услуг, ваше высочество, – сказал я. – Хорошо, Маша.

Она заключила нас обоих в крепкие, благоуханные объятия.

– Удачи, дорогая! Срази их наповал, дружище.

– Спасибо. Продолжайте, ваше высочество. Когда вы услышите фанфары, шагните сквозь занавес.

Матфани лично отдал приказ королевским трубачам. Ровно в середине утра те появились на ступенях замка, направили свои инструменты в небо и затрубили.

Таран-тара! Таран-тара! Та-ра-ра-ра-рантара!

Набрав полную грудь воздуха, Гермалайя шагнула сквозь трепещущие полосы шелка.

Толпа разразилась оглушительными криками. Прошло десять долгих минут, прежде чем принцесса смогла начать свою речь.

– Мои добрые и кроткие подданные, я так рада снова вернуться к вам сегодня! Это было одинокое изгнание, но мысли о вас поддерживали меня, помогали мне жить дальше. Своим возвращением к вам я обязана помощи моих добрых друзей.

Из-за бурного ликования толпы она была вынуждена после каждого предложения делать паузу.

Я присел и стал ждать сигнала.

– И ничто больше никогда не разлучит меня с вами, мой возлюбленный народ!

И тут выпрыгнул я. Толпа ахнула.

– Вот ты где! – прогремел я.

С помощью звуковой иллюзии я придал моему голосу звучание баса-профундо Матфани. Многие в толпе заулюлюкали на меня. Я поспешил изобразить колючий взгляд премьер-министра. Большинство из них тотчас утихло. Я снова повернулся к принцессе. Та, дрожа, прижалась к стене в оконном проеме.

– Я предупреждал вас, что произойдет, если вы вернетесь, принцесса! Стража! Взять ее!

Занавес раздвинулся, и внутрь вошел полный отряд замковой стражи с придворным магом во главе. Один из стражников подмигнул, проходя мимо меня. Я собрал членов верной принцессе оппозиции, которые были только рады ей помочь. Они едва сдерживали улыбки. Я внутренне застонал. Актеры из них были никакие.

– Нет! – крикнула толпа. – Не смей тронуть ее даже пальцем!

– Я постановил, что, если она нарушит изгнание, она умрет! Заберите ее!

Толпа освистала окруживших принцессу стражников. Сама Гермалайя изо всех сил старалась выглядеть беспомощной и несчастной.

– Немедленно уберите руки от принцессы! – От входа во двор над головами толпы эхом разнесся рев Ааза. Все моментально повернули головы, чтобы увидеть, кто это говорит.

По реакции людей я понял, что правильно замаскировал Ааза, хотя сам я этого не видел. Он выглядел как рейнардец – с блестящим бурым мехом, испещренным золотыми полосами, в серебристо-шелковой тунике и голубых бриджах. На голове у него был серебряный обруч.

– Кто ты такой, чтобы бросать вызов мне, премьер-министру Фокс-Свомпбурга? – крикнул я в ответ. Поскольку у меня не было легких изверга, я усилил свой голос с помощью магии. – Кто та-а-акой?

– Я Фанмат, принц Процветании. Эта дама – законная наследница престола, и я пришел, чтобы вернуть ее на трон.

– О сэр! – воскликнула Гермалайя. – Мне пригодилась бы ваша помощь!

– Я здесь именно с этой целью, юная леди!

По толпе прокатился вздох облегчения и радости. Я сурово посмотрел на них.

– Сэр, справедливость должна восторжествовать. Теперь я здесь законный правитель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию