МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Магнат-бес был достаточно любезен, чтобы выслушать мое объяснение разницы между Церемонией Торта принцессы и жалкими подделками, которые Ааз породил во всех измерениях, однако наотрез отказался перенести церемонию Гермалайи на другой срок. Большинство тех, кто отказался, даже не отвечали на мои звонки. Люди, с которыми я разговаривал, извинялись. Некоторые из них обновили свои приглашения, но большинство не хотели иметь со мной никаких дел. Скандал и внезапная лавина подражателей отталкивали от нас публику.

– Это все происки Ааза, – сказал я, покачав головой. – Как только ему хватило совести так поступить со мной?

– Успокойся, босс, – сказал Нунцио с горьким удовлетворением. – Теперь он видит в тебе угрозу.

Я врезал кулаком по ладони.

– Мы не должны отступаться, – твердо произнес я. – Гермалайя сказала, что доверяет нам. Она будет проводить Церемонию Торта до тех пор, пока кто-нибудь нам не заплатит. Не хотелось бы терять доходы. Иначе мне придется придумать что-то другое. Я не хочу, чтобы Ааз опередил нас.

– Не бери в голову, – сказала Маша. – Одни только гонорары за «Дневник принцессы» должны покрывать…

Слова Маши оборвались одновременно с моим зрением. Я даже не заметил, как это случилось. Внезапно нам на головы натянули капюшоны, а на наши руки надели легкие оковы. Я мог только отчаянно брыкаться, что я и делал. Увы, безрезультатно. Кто бы ни схватил нас, он превосходил нас числом примерно десять к одному.

Я услышал хлопок воздуха, из чего сделал вывод, что мы перемещаемся в другое место или даже в другое измерение.

Руки, державшие меня, грубо вытолкнули меня вперед, а затем нажали на плечи, заставляя сесть. Моя задница ударилась о ровную поверхность, которая скрипнула под моим весом. С моей головы сдернули капюшон. В глаза, вынуждая меня сощуриться, ударил свет ярко горящей свечи. Я вздрогнул и отпрянул.

За свечой маячили тени. Одна из них наклонилась ко мне, но не настолько, чтобы я смог разглядеть ее силуэт.

– Итак, ты Скив Великолепный, – произнес он. Голос показался мне женским, но я не мог ручаться.

– Кто это хочет знать? – спросил я.

– Просто отвечай мне. – Из темноты вылетел какой-то предмет и огрел меня по голове. Бац!

– Ой! – вскрикнул я. Предмет упал к моим ногам. Это был ярко-сине-желтый резиновый молоток, из тех, что использовались в игре в «Шмякни гнома». Внезапно к моему носу приставили что-то серебристое. Это оказался нож для резки торта, весьма причудливый, с массивной ручкой из цельного серебра и остро заточенным лезвием, – куда более серьезный на вид, нежели нож Гермалайи. Я увидел перед собой пару блестящих черных глаз. Остальную часть лица скрывала черная ткань.

– Ты Скив Великолепный? Отвечай! У меня нет времени играть с тобой в игры!

– Я – Скив. Где мои друзья?

– В углу с парочкой моих друзей. С ними пока все в порядке, главное, отвечай на мои вопросы.

Вспыхнула еще одна свеча. Я увидел у стены Машу. Ее тонкая вуаль была завязана сзади, закрывая ей рот, запястья перехвачены цветным серпантином. Рядом с ней, приставив ей к горлу ножи, стояли две одетые в черное фигуры. Одна из них держала тонкую сумку, в которой лежали все волшебные украшения Маши. Я поморщился. Без своих цацек, как она их называла, Маша была почти так же беспомощна, как обычный человек. Нунцио казался карликом на фоне огромной фигуры, двумя пальцами державшей его миниатюрный арбалет. Он был связан зелеными лентами, в которых я узнал хвосты, которые надлежало пришпиливать к дракону.

Хотя мы и в меньшинстве, мы сможем выбраться из этой ситуации, подумал я. Я потянулся было к силовой линии, надеясь собрать немного магической энергии, чтобы развязать моих друзей. И наткнулся на магическую стену. Я повторил попытку. И снова облом. Хотя я мысленно видел как минимум две соседние линии, я не мог дотянуться ни до одной из них. В комнате присутствовали смягчающие чары. Мы оба были бессильны, по крайней мере в данный момент. Я постарался сохранять спокойствие.

– Я не хочу никаких проблем, – дружелюбно сказал я. – Могу я спросить, с кем я говорю?

Загадочная незнакомка нависла надо мной:

– Мое имя Ниндзя. Я – Мастер Девятнадцатислойного Торта в шестнадцатом поколении.

– Девятнадцатислойного? – спросил я. – Никогда о таком не слышал.

Ниндзя отпрянула, как будто оскорбившись.

– Ты сомневаешься во мне? Бети! Крока! Приготовьте… слой!

Две женщины в черных фартуках и в масках вышли вперед, неся между собой массивное серебряное блюдо с единственным шоколадным тортом на нем, правда, еще без глазури.

– Хайяяя! – Ниндзя взмахнула над тортом ножом.

Вжик, вжик! Вжик, вжик! Крошки разлетелись во все стороны. Я отступил с дороги. Когтистая лапа схватила меня за шею и толкнула вперед. Дама-ниндзя грациозно остановилась и убрала нож. Осторожно вытерев его о тесемки передника, она засунула его в ножны на поясе и сделала знак остальным. Те поднесли торт достаточно близко, чтобы я мог его рассмотреть.

– Сосчитай их, – гордо сказала она. – Девятнадцать.

Я осторожно провел большим пальцем черту по краю торта, и его края откинулись назад, как очень мягкие игральные карты. Я увидел, что торт был нарезан тонко, но так ровно, что выглядел как торец детской картонной книжки с картинками. Слоев было ровно девятнадцать.

– Блин, – сказал я. – Это восхитительно.

– Блин? Великий Скив говорит «блин»?

Голос Ниндзя звучал презрением.

– Конечно, – сказал я. – Когда я впечатлен. Но зачем было нас похищать? Мы пытаемся помочь представительнице вашего, э-э-э… сообщества. Принцессе Гермалайе Фокс-Свомпбургской.

– Мы наслышаны о твоей так называемой помощи, – злобно прошипела Ниндзя. – Мы, Мастера Торта, потрясены. Мы в шоке!

– Но почему? – спросил я. – Гермалайя все делала по правилам, разве не так? Сомневаюсь, что вы найдете более достойного представителя вашей… ассоциации. Мы сделали все, что в наших силах, чтобы вывести на чистую воду самозванцев. Остальные согласились пройти надлежащее обучение.

Меня стащили с табурета и шмякнули лицом о стену. Нунцио попытался подняться, но огромная Мастерица Торта вновь толкнула его на пол.

– Мы ненавидим подделки, но мы также против того, чтобы сакральная практика гостеприимства и радости превращалась в проституцию, в зарабатывание денег! – прошипела мне в ухо Ниндзя.

– Тогда как вы зарабатываете себе на жизнь? – спросил я, как мне показалось, доброжелательным тоном, насколько то было возможно, так как в мой затылок впилось острие ножа для резки торта, а лицо уткнулось в шелковую карту «Пришпиль-дракону-хвост». – Если вы не получаете… скажем так, подарков, вы ничего не зарабатываете на своей исторической культуре и опыте.

Возникла долгая пауза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию