Мне нужно твое «да» - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мне нужно твое «да» | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Судя по косым взглядам соперниц, они списали опоздание Ефимии на желание показать свою значимость. Мол, последней приходит будущая королева. Девушку мало волновали их домыслы. Она буравила взглядом серую кобылку, гадая, с какой стороны к ней подойти. И надо же было такому случиться, что, когда Ефимия наконец решилась, занесла ногу на специальную табуретку, за спиной раздался голос императора:

– Не бойтесь, она смирная.

Девушка покачнулась от неожиданности и ухватилась за плечо лакея. Щеки стремительно заливала краска стыда. Вряд ли можно опозориться сильнее, разве только упасть. Почему Варден не послал вместо себя того же мажордома или, если императору так хотелось самому наблюдать за участницами, почему он появился именно теперь?

– Похоже, вы не слишком умелая наездница, – заметил монарх.

Одного его взгляда хватило, чтобы слуга с поклоном отошел, уступив место правителю.

– Боюсь, я никудышная наездница, ваше вели-чество.

Ефимия через силу выдавила улыбку и смиренно приняла помощь Вардена. Он помог ей устроиться в седле, дал несколько советов и даже расправил длинный подол амазонки – слишком откровенное выражение симпатии. Ефимия не на шутку перепугалась. А вдруг она действительно станет императрицей? С одной стороны, не об этом ли Ефимия втайне мечтала? С другой – тогда у нее не будет Ленара. Увы, нетрудно догадаться, кто проиграет в споре за девичью руку.

– Я так рад снова вас видеть.

Варден продолжал стоять подле Ефимии, будто затеял испытание только ради нее одной.

– Я тоже, ваше величество, – вежливо ответила девушка.

С каждой минутой беличье колесо беспокойства вертелось все быстрее. С чего вдруг столько внимания? Положим, до похищения император пригласил ее на свидание, но в его покоях побывала не только Ефимия. Да и ему ли не знать, какую фамилию она носит. Это перечеркивало все, но, как оказалось, не для Вардена.

– Удачи! – после чересчур затянувшегося молчания сердечно пожелал император и наконец обратил внимание на остальных претенденток.

Ефимия с облегчением перевела дух. Она оказалась в западне, куда угодила по собственной воле. Разве участницы отбора не мечтали коснуться императора, не грезили очутиться с ним наедине? И вот оно, сбылось, только… «Только мне нужен другой», – с горечью подумала девушка.

Элизабет вызвалась опекать подругу. Она напоминала пристыженного котенка, слишком активно предлагала свою заботу, не в силах избавиться от гложущего чувства вины. В конце концов Ефимии пришлось на нее шикнуть. Старания Элизабет только мешали. Какие там разговоры, когда, отчаянно вцепившись в поводья, пытаешься элегантно балансировать в дамском седле!

Однако в чем заключалось испытание? Пока лошади неспешно трусили по подъездной аллее. Император беседовал то с одной, то с другой кандидаткой, словно на обычной светской прогулке. Все начало проясняться, когда они миновали ворота.

– Смотри!

Элизабет привлекла внимание подруги к двум точкам в небе. Сначала они казались помаркой зрения, но затем, стремительно увеличившись в размерах, обернулись птицами.

– Соколы! – не скрывая восторга, прошептала Элизабет.

Ефимия тягостно вздохнула. Только птиц ей не хватало! И дело вовсе не в страхе перед пернатыми охотниками, а в лошади. Она прядала ушами, Ефимия опасалась, что не сумеет совладать с ней.

Хищные птицы между тем опустились на специальный воткнутый в землю насест и получили от сокольничих вознаграждение – по маленькому куску мяса. Глаза-пуговки буравили всадников. Участницы отбора явно пришлись соколам не по нраву.

– Дамы, – император остановился и поднял руку, – я хочу познакомить вас с моими питомцами. Я специально велел вывезти их в поле, чтобы мы совместили приятное с полезным. Возле дворца развелось много воробьев, мы на них поохотимся. Заодно вы получите шанс продемонстрировать умение достойно выходить из непредвиденных ситуаций. Постарайтесь наладить контакт с птицами и их сокольничими.

Девушки переглянулись. Испытание казалось нелепым. С соколами – на воробьев? С тем же успехом можно было носить воду в фарфоровой супнице. Однако Элизабет и Ефимия быстро смекнули, в чем дело. Во-первых, птиц мало. Вряд ли на настоящей охоте кандидатки по очереди запускали бы одного и того же сокола в небо. Во-вторых, никто из них прежде не имел дела с хищными птицами. Выходит, смысл испытания совсем в другом. На фуршете участницы конкурса общались с теми, кто был выше их по положению, теперь им надлежало говорить с нижестоящими. Вдобавок воробьев что-то не видно, охотиться не на кого.

– Придержи мою кобылу, и я устрою так, чтобы мы не вылетели, – шепнула Ефимия.

Для нее разговоры с простолюдинами – дело привычное. Первым делом нужно поздороваться и познакомиться: так легче расположить собеседника к себе. Затем следует проявить интерес к человеку, к примеру, восхититься его работой или сделать еще какой-нибудь комплимент. После теплых слов даже суровый мясник соглашался продать лопатку чуть дешевле, сработает и с сокольничими. Главное – одновременно держать дистанцию и не скатываться в высокомерие. Однако не только Ефимия усвоила эту науку, Элизабет тоже отлично справлялась.

Тактика подруг принесла плоды. Сокольничие проболтались, что охотиться сегодня действительно не придется. На этом испытание для подруг и закончилось. Варден велел уступить место другим.

– Что это было? – Ефимия недоуменно проводила взглядом спину императора.

– Хитрость, Эффи. Нам намеренно не озвучили условия задачи, чтобы мы не смогли подготовиться.

– Да, воистину сложный конкурс!

– И кое-кто с ним не справился. – Элизабет покосилась на Оливию. – Наша рыжая фаворитка топает ножкой и ругается как базарная торговка. В ее хорошенькую головку даже не закралась мысль, что все – фарс. Соколов-то всего пять! Как каждая могла бы с ними полноценно охотиться?

– Вот и я об этом сразу подумала, – кивнула Ефимия, искоса наблюдая за остальными.

Мало кто догадался об истинной сути испытания, большинство упорно продолжали спорить, что уничтожать воробьев не господское дело.

– Ой, дуры! – сокрушалась Элизабет. – Той же Оливии положено знать, что на воробьев охотятся только мальчишки с рогаткой. А она стоит и возмущается, что сокол попортит ее амазонку. Знаешь, теперь я еще больше зауважала императора. Выдумать испытание три в одном! Намеренно дезориентировать, чтобы получить максимально естественную реакцию – раз. Проверить, как мы реагируем на неожиданности, – два. Наконец его величество отныне знает, кто непомерно задирает нос и вежлив только с равными.

Ефимия осторожно обернулась к Оливии, прислушалась к долетавшим обрывкам разговора и укоризненно покачала головой. Леди полагалось оставаться леди даже на кухне.

– Как думаешь, – не унималась Элизабет, – ее выгонят?

Насчет себя она не боялась. Элизабет не корчила презрительных гримас и не кичилась своим происхождением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению