Принц для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Зернова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц для ведьмы | Автор книги - Ольга Зернова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Замороженные стрелы упали на землю, так и не достигнув цели. Вода под ногами зашевелилась и закинула на спину Биру. Тот, не дожидаясь, пока я ухвачусь, погнал обратно к замку, подхватывая меня на поворотах. Олень донесся до стены, проскочил ее насквозь и на лету трансформировался.

– Вы в порядке, госпожа? – подскочил он ко мне, без сил свалившейся на пол. Так долго цеплялась за него, держалась и сопротивлялась порывам ветра. А я еще даже не завтракала.

– Мне просто нужно поесть, а ты верни одежду, – подняла голову я. Биру помог встать. Легкое сияние окутало нас, возвращая вещи. Только вместо кофты и шортов на мне появилось короткое светлое платье.

– Простите, забыл, как выглядела ваша одежда, – невинно улыбнулся оборотень, когда я открыла рот, чтобы наругаться.

– Ладно, пойдем уже на завтрак, – выдохнула я.

Глава 44.

Когда мы вошли в столовую, Глеб уже сидел за столом с книгой. Он поднял взгляд на мгновение и тут же опустил обратно.

– Опоздала на завтрак и оделась, как шлюха, хорошее начало дня, – прокомментировал маг.

– Вы не можете указывать ей, во что одеваться, – снова встрял в разговор оборотень.

– Можешь сколько угодно крутиться вокруг и делать вид, что меня не существует, она все равно останется моей, – на этот раз спокойно отреагировал Глеб.

– А что, если она не хочет оставаться с вами? – с вызовом бросил Биру.

– Если появится возможность, я учту ее мнение, – ровно выдохнул супруг, поднимая чашку с кофе.

– Вы что, целыми днями планируете собачиться? Было бы из-за чего, – встряла я, закрывая рот наложника. Глеб неспешно сделал глоток и вернул кружку на место.

– Мне пора, – сообщил он, поднимаясь. – Буду к ужину, можешь пока развлекаться, но не забывай об учебе, ты все еще очень слаба, моншер, – спокойно проговорил супруг, опуская ладонь на мою макушку.

– Тебе обязательно каждый раз бросаться на него? – недовольно обратилась я к оборотню по дороге до стола.

– Я всего лишь защищаю ваши интересы, госпожа, – невинно отозвался Биру, устраиваясь за столом.

– Думаешь, от твоих слов он станет лучше? – скептически поинтересовалась я.

– Пусть хотя бы задумается, – отмахнулся наложник.

– Если он станет хорошим мужем, выгонит тебя, – вздохнула я. – Так что чем меньше внимания на нас обращает, тем лучше.

Пару секунд Биру жевал оладушку, обдумывая высказанную мной мысль.

– Такого никогда не случится, – заключил он.

– Ты доводишь его, а достанется в итоге мне, неужели моя судьба тебя не беспокоит? – хмуро спросила я.

– Вы должны перестать бояться, а я не позволю ему причинить вам вред, – воодушевился Биру.

Да что ж такое. Почему не могу образумить одного наложника? Как он защитит, если не может попасть в нашу спальню? Но если упомяну об этом, тут же начнет проситься спать со мной, тогда Глеб точно голову мне откусит. Я отхлебнула горького кофе, чтобы отвлечься. Только показалось, что все наладилось. Их перепалки явно ни к чему хорошему не приведут.

– Я пойду заниматься в библиотеку, – сообщила я, поднимаясь из-за стола.

– Я с вами, – вскочил наложник.

Нет, только не это. Глеб строго-настрого запретил пускать кого-либо в свою сокровенную или выносить оттуда что-то. Куда девать Биру, который всюду таскается за мной хвостом? Я же не могу запереть его также, как супруг. Придется пойти на риск.

– Ты можешь подождать меня в спальне, – негромко произнесла я. Если Глеба не будет дома весь день, Биру не разрушит ее, и никто из наложниц не проболтается, я смогу выйти сухой из воды. Оборотень без лишних пререканий потрусил следом.

Глава 45.

– Эта постель пахнет, как госпожа!

Не успела я открыть рот, как Биру просочился вперед и прыгнул на кровать, как хищник на добычу.

– Я буду наверху, если что, кричи, подниматься за мной нельзя, – строго произнесла я, но оборотень, кажется, потерял ко мне всякий интерес. Он с наслаждением катался по подушкам и заворачивался в одеяло.

Ладно, пусть развлекается. Я ведь замечу, если он попытается подняться. Пойдем, Базилик, поможешь найти бабушкину книгу. Я забралась по лестнице и оказалась в маленькой комнате с высоким потолком, все стены были покрыты полками, на которых покоились сотни древних фолиантов. Теперь начинает казаться, что весь дворец создан из крови. Все полки представляли собой небольшие плиты, выползшие из стен.

Ну и как найти нужную книгу? Я даже содержания ее не помню. Базилик, есть мысли?

– Она должна откликаться на вашу кровь, – заметил защитник.

И что теперь по очереди каплю к каждой обложке прикладывать? Да я целый день на это потрачу. Здесь еще и лестницы нет, не представляю, как добраться до верхних полок. Может, ты ее по запаху сможешь найти? Ты же кот.

– Я попробую, – отозвался питомец и резво поскакал по полкам, заставляя сердце замереть. Если что-нибудь уронит, сломает или порвет… Поосторожнее там! – Вот, кажется, нашел, – сообщил защитник, спихивая одну с полки. Я призвала все свои физические способности, чтобы поймать фолиант на лету. Ладно, приступим к изучению записей.

Не прошло и пары минут, как снизу послышался подозрительный шум. Пришлось отложить книгу и спуститься проверить. Конечно же Глеб с Биру уже дрались за одеяло. На что я вообще рассчитывала?

– Как ты могла пустить его в мою постель? – набросился на меня супруг.

– Госпоже она тоже принадлежит, могу лежать на ее половине столько, сколько захочу, – тут же вступился оборотень.

– Куда мне было деваться? Я же не могу запереть его, – попыталась оправдаться я. – Мне нужно заниматься, а он ходит хвостом за мной…

– Чья же в этом вина? – оборвал меня супруг.

– Вы не можете винить ее за доброту, – снова встрял в разговор Биру.

– Я виню ее за мягкотелость, а ты помолчи хоть секунду, – огрызнулся Глеб.

– Я стараюсь, – попыталась вставить слово в защиту я.

– Недостаточно стараешься! – выпалил супруг, нависая надо мной зловещей тенью.

– Простите… – всхлипнула я

– А ты вали уже отсюда! – шикнул он на снова открывшего рот Биру. Не знаю, как это произошло, но оборотень повиновался, оставляя нас наедине. Меня затрясло, как осиновый лист. – Ну и что с тобой делать? – вздохнул Глеб, потирая шею.

– Помиловать? – с надеждой предложила я.

– Будем считать, что у тебя было веское оправдание, на первый раз прощаю, – негромко ответил он, отводя взгляд. – Но что делать с этим неугомонным… видимо, придется разрешить тебе вынести одну книгу, кстати об этом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению