Фейбл - читать онлайн книгу. Автор: Эдриенн Янг cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фейбл | Автор книги - Эдриенн Янг

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Уэст широкими шагами шел впереди остальных по туманным улицам Дерна. Вьющиеся пряди выглядывали из-под его низко надвинутой на глаза фуражки, и его светлые волосы казались еще ярче в утреннем тумане.

Мы были не единственными, кто двигался в восточную часть деревни. Со всех сторон, казалось, текла река людей, направлявшихся к торговому дому, который располагался на углу порта. Он выглядел точно так же, как в последний раз, когда я его видела, хотя меня никогда не пускали внутрь. Я всегда ждала в гавани, пока команда моего отца вела торговлю.

Мы нырнули под низкий дверной проем и оказались в дымном свете склада. Он уже был битком набит торговцами и лавочниками, у каждого из них был свой прилавок, сделанный из остатков досок и рваной парусины. Раздался резкий свист, и Уэст повернул голову в его сторону, просматривая ряды в поисках Хэмиша. Он помахал нам рукой, и мы направились в его сторону, следуя за Уэстом, который локтями прокладывал путь сквозь теплые тела, двигаясь в противоположный конец огромного помещения.

– Солонокровские придурки, – буркнула Уилла, свирепо глядя на торговца в отделанном бархатом пальто, который пересек нам путь.

Команды из Безымянного моря было легко отличить, как и их корабли. Аккуратные подстриженные волосы, чистая кожа и красивая одежда. В них чувствовалась какая-то легкость, как будто им никогда не приходилось воровать, обманывать или лгать, чтобы выжить. Именно по этой причине люди считали, что солонокровцы слишком мягкие для жизни в Узком проливе.

Товары, которые команда выгрузила с «Мэриголд», были уже разложены. Китель Хэмиша, завязанный на бедрах, топорщился из-за свисающих с его пояса кошельков с монетами. Уэст отдал ему бухгалтерские книги, и они обменялись несколькими быстрыми словами, прежде чем мы направились в юго-восточную часть торгового дома.

Чья-то рука потянула меня за рукав куртки мимо остальных, и Уэст наклонился ко мне, произнося слова себе под нос:

– Держись поближе ко мне.

Торговцы перекрикивали друг друга, подняв руки вверх, но Уэст шел мимо них, пока не добрался до человека, который выглядел так, словно ждал нас.

– Ты опоздал на день, – проворчал он, его взгляд пробежался по нам, пока не остановился на Хэмише.

– Из-за шторма опоздали в последний порт, – ответил Уэст, и я внимательно присмотрелась к нему. Его губы даже не дрогнули, когда он произнес эту ложь. Они не опоздали в Джевал. Они не опаздывали нигде. Однако мы сделали крюк, чтобы зайти на коралловые острова.

Уэст вытянул одну руку перед собой, и Хэмиш вытащил из кармана кителя маленький мешочек с монетами и вложил ему в ладонь.

– Двести шестьдесят пять медяков, – Уэст протянул мужчине кошелек.

Лицо торговца превратилось в камень.

– И это все?

Уэст наклонился к прилавку, готовый спорить.

– Сидр не продается в других портах так же хорошо, как здесь. И вы это знаете.

– Или ты прикарманиваешь мою прибыль, – мужчина пристально посмотрел на Хэмиша, постукивая своим кольцом с печаткой по столу. На ней был изображен полосатый тигровый глаз Гильдии Ржи.

Уэст перевел взгляд на мужчину, и внезапно шум в помещении вокруг нас будто бы стал громче.

– Если вы не доверяете с продажей ваших товаров, наймите кого-нибудь другого, – он развернулся, чтобы уйти, и начал проталкиваться через толпу.

– Подожди, – мужчина вздохнул. – Два ящика для «Мэриголд», – пробормотал он человеку, стоявшему позади него. – Только не думай, что твои проделки в Соване остались без внимания. За последние три дня уже расползлись слухи.

Уэст замер, фасад безразличной холодности на его лице на мгновение дрогнул.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

Падж и Уилла обменялись взглядами за спиной Уэста, и Падж сделал шаг ближе к нему, положив руку на пояс рядом с ножом.

Мужчина наклонился, понизив голос.

– Здесь, в Дерне, мы стоим друг за друга горой. Попробуй провернуть что-нибудь подобное здесь и пожалеешь, что тебя не утащили морские дьяволы.

Уэст медленно поднял взгляд.

– Как я уже сказал, не понимаю, о чем вы говорите.

Торговец улыбнулся, откидывая кусок мешковины, чтобы показать ящики с сидром, и Уэст одобрительно кивнул.

Внимание мужчины переключилось на Уиллу, и он, казалось, застыл, когда увидел ожог, который тянулся вверх по ее шее, выглядывая из-под воротника.

– Слышал, ты попала в кое-какие неприятности, Уилла.

Ее лицо было непроницаемым, но плечи едва заметно напряглись.

– Две недели, – Уэст протянул руку, явно меняя тему разговора.

– Две недели, – мужчина ответил на рукопожатие, и мы двинулись по проходу, не говоря больше ни слова.

Я оглянулась через плечо – торговец провожал нас прищуренным взглядом. В грузовом отсеке корабля были товары, на которых стояла печать торгового дома Совена, поэтому я знала, что «Мэриголд» останавливалась там. И что бы члены команды там ни сделали, молва об этом последовала за ними в Дерн. Однако если это теневой корабль, то никто не мог сказать, что там произошло наверняка.

Я старалась не отставать от Уэста больше чем на шаг и держаться на ногах, когда кто-то врезался в меня. Если бы я этого не делала, меня бы утащило вместе с толпой в противоположном направлении. Уэст стал торговаться с другим торговцем, а я в это время наблюдала за приподнятым прилавком, где Остер вел переговоры с торговцем драгоценных камней. Один из красных кожаных мешочков, которые раздал команде Хэмиш, был зажат у него в кулаке.

Позади меня чуть дальше по проходу Уилла спорила с маленькой женщиной, держа в руках четыре сверкающих драгоценных камня, похожих на аметисты. Еще один из красных кожаных мешочков лежал на столе перед ней.

Уэст поймал взгляд Остера поверх моей головы, и дернул подбородком в направлении Уиллы.

– Тебе лучше не спускать с нее глаз.

Остер кивнул и подошел поближе к Уилле, и я огляделась по сторонам. В этом помещении было много денег и много людей. Чтобы лишиться кошелька на поясе, потребуется всего секунда. Очень вероятно, что в Дерне существовали люди, которые зарабатывали себе на жизнь именно таким способом в торговом доме.

Моя рука потянулась к поясу, где в потайном кармане, который я сама сшила, лежало несколько медяков. Падж оглядывался по сторонам, пока мы переходили от прилавка к прилавку, и я внезапно врезалась в Уэста, когда он вдруг возник передо мной. Его внимание было приковано к мужчине, который стоял у задней стены, прислонившись к раме засаленного окна.

– Оставайся здесь, – пробормотал Уэст, прежде чем раствориться в толпе.

Когда он подошел к мужчине, тот снял шляпу и стал приглаживать рукой волосы, пока они разговаривали приглушенным шепотом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию