Книга Короткого Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Джин Вулф cтр.№ 308

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Короткого Солнца | Автор книги - Джин Вулф

Cтраница 308
читать онлайн книги бесплатно

— Мы услышали шум снаружи нашей комнаты и выстрел, — сказал Гончая Бизону.

— Три, вроде хак. — Большие руки Хряка ощупывали белоснежную скатерть в поисках новой еды.

Мята толкала тарелку с олениной, пока та не оказалась в пределах его досягаемости:

— Ты сказал, что тебя прислал Новый Вайрон, Рог, и что ты отсутствовал почти год. Возможно ли, что их тоже послал Новый Вайрон? Когда ты не вернулся?

Он медленно покачал головой:

— Возможно, но я в этом сомневаюсь. Мне кажется, я видел, как один из них разговаривал с портье в «Горностае», и он был одет совсем не так, как мы; хотя сейчас в Новом Вайроне есть очень странные люди, не думаю, что они послали бы кого-то такого за патерой Шелком.

— У них есть посадочный модуль, — сказал Бизон. — Они прилетели на нем и поставили там охрану. Если ты найдешь Шелка... — он взглянул на Мяту.

— Шелк здесь! — раздраженно каркнул Орев.

— Возможно, ты и прав. — Мята кивнула. — И это другая тема, о которой мы должны поговорить, — призраки. Но давайте сначала покончим с этим. Могу ли я говорить без перерыва в течение одной настоящей минуты?

— Пожалуйста, — сказал Гончая.

— Тогда я скажу, что, скорее всего, мой муж прав. Ты хочешь забрать Шелка на Синюю, как и эти странные люди. Если у тебя есть Шелк, а у них — посадочный аппарат, вполне возможен какой-либо компромисс...

Бизон кивнул:

— Мы могли бы захватить их посадочный модуль, как вы понимаете. Я не знаю, сколько у них там охранников, но вряд ли их больше двадцати или тридцати. Дюжина солдат могла бы взять его, но это означало бы, что нам придется выпустить еще один посадочный модуль, полный людей, и даже больше, если этот вернется.

Рог снова качает головой, дорогая. В чем дело, Рог? Ты думаешь, что нам следует послать больше людей в твой город на Синей, даже если для этого нам придется убивать?

— Наоборот. Ты не должен позволять никому уходить. Таково было послание, которое передал мне божок, и именно это я обещал передать тебе, надеясь, что взамен ты скажешь мне, где найти Шелка.

— Ба! — Бизон откинулся на спинку стула. — Это все меняет. Мне нужно подумать.

— Хорошо, — сказала Мята. — У меня появилась возможность поговорить, пока ты это делаешь, и я, возможно, смогу кое-что довести до конца. А божок сказал тебе почему, Рог?

Он покачал головой.

— Они никогда этого не делают. — В ее мягком, нежном голосе было что-то трубное — звук далекой трубы, призывающей рассеянные войска. — Если он сказал тебе что-то еще, что мы должны услышать или можем услышать, я бы хотела услышать это прямо сейчас.

— Он сказал мне, что я должен провозгласить его послание здесь, в Вайроне, и говорить всем, что больше никто не должен уходить. Хряк и Гончая все это слышали.

— Я уверена, что они смогут потерпеть и послушать это снова. Ты уже это провозгласил?

Он с некоторым раздражением подергал себя за тонкую бледную бородку:

— Я чувствовал, что моя задача — найти Шелка и вернуть его обратно, то есть сделать то, что я обещал. Я чувствовал, что божок не имеет права отдавать мне приказы, независимо от того, кого или что он может представлять. Но я еще не нашел Шелка...

Мята покачала головой.

— Не нашел, и я начинаю думать, что, возможно, именно поэтому — пока я отказываюсь повиноваться, — мне Шелка не найти.

— В этом может быть доля правды, — сказал Бизон.

Мята кивнула:

— В таком случае ты уже ближе к тому, чтобы найти его. Ты уже сказал нам. И твоим друзьям, если уж на то пошло. «Провозгласить» — слишком сильное слово для того, что ты сделал до сих пор, но, похоже, ты двигаешься в правильном направлении.

— Спасибо. Большое вам спасибо. — В его глазах стояли слезы.

— Ты думаешь, что мой муж обманул тебя. Я услышала это в твоем голосе несколько минут назад.

— Нет речь!

— Орев прав — мне не следует обсуждать ваше предположение. Но если вы смогли это услышать, то мне и незачем.

— Он сказал тебе правду. Он не знает, где сейчас живет Шелк, как и я. После того, что я рассказала тебе о человеке, который стрелял в меня, ты должен это понять. Довольно много людей хотят вернуть Шелка...

Бизон снова наклонился вперед; его толстый кулак ударил по столу:

— Он назначил кальде мою жену, а она — меня. Мы уже все это объяснили.

Гончая энергично кивнул:

— Да, конечно.

— Итак, я говорю тебе то, что говорил раньше многим людям. Если бы Шелк пришел ко мне и попросил меня сложить полномочия и назначить его, я бы сделал это в тот же день.

Мята положила свою маленькую и очень белую руку на руку Хряка:

— Ты друг Рога и, я знаю, беспокоишься о нем; это делает тебе честь.

— И я, — сказал Гончая.

— Я уверена, что так оно и есть. Рог, ты должен понимать, что у Шелка тоже есть друзья. Не только личные друзья, как Хряк и Гончая у тебя, но и те, которых можно было бы назвать общественными друзьями — люди, которые любят его и поддерживают. Они защищают его изо всех сил.

— Такие кумекают, те нужно х'убить х'его, госпожа?

— Ты имеешь в виду — знают ли они? Если так, то они не знают. Потому что мы не станем. Мы — друзья Шелка. Но многие считают, что мы могли бы. Или, если они в это не верят, они этого боятся. Мне кажется, что некоторые из них спрятали его где-нибудь за городом.

— Ну, а мне кажется, — сказал Гончая, — что, если бы вы действительно были его друзьями, он сказал бы вам, где именно.

Мята покачала головой:

— Нет, потому что, видите ли, он тоже наш друг. Если бы мы знали, и стало бы известно, что мы знаем…

— Вас могут снова подстрелить, — сказал Гончая. — Я все понимаю.

— Да, меня или моего мужа. Или нас обоих могут отравить, или убить еще каким-нибудь способом. Рог, ты заметил, что он никогда не говорил, что не знает, где находится Шелк? Он говорил, что не знает, где тот живет. Я полагаю, что Шелк был спрятан Пролокьютором.

Бизон поднялся:

— Мне нужно с ним поговорить. Ты должна извинить меня, дорогая, и вы, джентльмены. Я посмотрю, сможет ли мое стекло найти его.

Когда Бизон ушел, Мята сказала:

— Я полагаю, Бизон хочет узнать, где он, для вас...

— Хорош муж! — одобрительно объявил Орев.

— Я сомневаюсь, что это разумно, — задумчиво продолжала Мята, — но еще больше я сомневаюсь, что Его Высокопреосвященство скажет ему. Он может дать какие-нибудь указания, но вряд ли это принесет много пользы. Могу ли я рассказать вам о нашем маленьком призраке? Это может оказаться полезным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию