Давным–давно...Ходящая в тени - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Давным–давно...Ходящая в тени | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Он теперь тоже есть! — и счастливо заулыбалась.

— Всё с вами понятно! Надевай тогда туфельки, и пошли. Нас, небось, уже заждались.

— А как же причёска для тебя? — поинтересовалась Джим, подходя к туфелькам и быстро надевая их. Скривилась, разглядывая серебристые носы из–под приподнятого подола. На мгновение мелькнула мысль о любимых удобных сапогах, но побоялась об этом даже заикнуться. Да и платье совсем не располагало к тому, чтобы взять с собой хотя бы киджар Аякара: "Эх, мало того, что чувствую себя в нём голой, так ещё и осталась без оружия".

— А не будет никакой причёски, — Алисия расплетала волосы, проворно работая щёткой. — Смотри, что было к платью, — она потянула из коробки красную невесомую накидку. Накинула на себя и прикрыла голову капюшоном, повернулась к Джим. Её глаза счастливо сияли. — Ну, как тебе?

— Какая же ты красивая! — восхищённо произнесла Джим, отступая и рассматривая подругу. — Ты никакая не Искорка, ты — настоящее живое Пламя.

Алисия от удовольствия вспыхнула, подошла к Джим и взяла её за руку.

— Ладно, пошли на празднество. Буду сегодня предельно внимательна, — загадочно улыбнулась. — Хочу всё знать.

В коридорах разливался мягкий свет от магических светильников вдоль стен, на улице горели факелы. Замок был сегодня особенно освещён. Девушки в полном молчании двигались по пустым коридорам, каждая думая о своём. Алисия иногда бросала загадочные взгляды в сторону подруги и странно улыбалась. Платье Джим будто двигалось в такт своей хозяйке, предугадывая каждое её движение. Впереди показалась огромная парадная зала. Даже издалека было видно, что она полна воинов–вампиров.

До входа оставалось всего несколько шагов, когда Джим потянула подругу за руку и, едва дыша, прошептала:

— Волнуюсь, — она нервно провела по волосам, замирая в удивлении от немыслимой конструкции у себя на голове.

— Я с тобой, — усмехнулась Лис и пошла первой.

Кассиан стоял недалеко от Арникуса и внимательно прислушивался, о чём тот беседовал с гостями. Вот Арникус очень тонко подвёл Первородных из Ветхорска к обсуждению нужной ему темы. Кассиан едва заметно усмехнулся. Обговорили. Подняли чаши, сказали тост и поднесли к устам. В этот момент Касс понял, что в зал вошли девушки. Стояла просто оглушающая тишина. Он медленно повернул голову. По залу шла Алисия. Она была настолько совершенна в своей первозданной красоте, что было больно на неё смотреть — так бывает, когда смотришь на яркую вспышку, на бушующее, обжигающее пламя. Кассиан подался вперёд, пытаясь разглядеть Джим, но девушки не было. Показалось, прошла вечность, пока она не вошла в зал.

Джим слышала, как в зале сразу стихли голоса. "Что же там происходит?" Чтобы узнать, нужно было последовать за Алисией, но она всё никак не могла решиться переступить порог: "Веду себя, как трусиха!" Распрямила плечи, подняла подбородок, ласково тронула платье, робко сделала первые шаги. Вошла и на мгновение остановилась, выискивая взглядом подругу. Как только обнаружила её возле стола на возвышении, продолжила путь. Скользящей тенью, укутанной в живое серебро, Джим двигалась по залу в мерном мерцании волшебного платья. По мере того как она всё дальше продвигалась вглубь, воины–вампиры ковена Ветхорска поднимались со своих мест, прикладывая согнутую в локте правую руку к левой стороне груди, слегка наклоняли голову вперёд, говоря таким образом: "Спасибо!" Джим в нерешительности замерла посередине зала, не в силах сдвинуться с места, лишь обводила растерянным взглядом суровых воинов, выказывающих своё почтение. Как натянутая струна, она стояла в свете волшебных светильников, а её платье мерцало и переливалось, создавая впечатление чего–то воздушного и нереального.

Алисия довольно улыбалась, не отводя внимательного взгляда от командира и Его Высочества.

Выход Джим не был ослепляющей вспышкой, но это было настолько завораживающее зрелище, что воины в первое мгновение замирали, не в силах отвести восхищённых взглядов от хрупкой фигуры в сияющем платье. Кассиан вдруг понял, что едва дышит, боясь разрушить волшебство происходящего. Перевёл взгляд на Его Высочество. Арникус так и не донёс до рта чашу с вином, застыв каменным изваянием рядом с Первородным.

Всех неожиданно выручил Катариус. Юноша отделился от группы молодых вампиров и двинулся к Джим. Он был одет в чёрные одежды, единственным украшением которых являлась белоснежная сорочка, манжеты рукавов и ворот которой гармонично выглядывали из–под сюртука. Длинные белые волосы свободно спадали по плечам и спине, а на голове — обруч из чёрного металла. Он остановился напротив и долгое время не решался заговорить.

— Совсем засмущали нашу гостью, — его тихий голос прозвучал в полнейшей тишине оглушающе, заставив многих вздрогнуть от неожиданности. Он почтительно подал девушке руку. — Прошу тебя.

Джим вложила свою кисть в его открытую ладонь. Катариус взял её тонкие пальчики и устроил на сгибе локтя, согревая своим теплом, заглянул в глаза и уверенно повёл к столу, около которого беспокойно вышагивала Алисия. Юноша не отводил изумлённого взгляда от тонких черт, нежного румянца на щеках юной незнакомки. Джим смело взглянула ему в лицо.

— Спасибо, — поблагодарила девушка отстраняясь, но была остановлена.

— Ты же подаришь мне танец? — Катариус слегка наклонился вперёд, окончательно смутив девушку.

Джим на миг задумалась, а потом уверенно кивнула, освобождая из плена свою руку. Отвернулась и быстрым шагом направилась к подруге.

Алисия в нетерпении двинулась навстречу.

— Ты чего так долго? — спросила девушка сердито и потащила Джим к свободным местам. — Не поверишь, какие они здесь все до ужаса галантные, — прозвучало это вовсе не восторженно. — Я прошла до середины зала и поняла, что ты не вышла следом, хотела уже вернуться за тобой, но меня подхватили под белы рученьки и отвели за стол, — подозрительно покосилась на тихо посмеивающуюся Джим. Наклонилась к уху и шёпотом спросила: — На танец напросился? — увидела, как Джим едва кивнула, и с усмешкой покачала головой. — Так и знала! Меня тоже уже двое пригласили.

Как только подруги подошли к столу, юноши, что сидели там, поднялись и помогли девушкам с комфортом рассесться. Налили вина в пустые резные чаши и пододвинули к ним. Джим сначала посмотрела на содержимое, потом подняла печальный взгляд на подругу. Алисия, прикрыв рукой глаза, тихо смеялась, видно, тоже вспомнила о чудесных свойствах мужского настоящего напитка, который однажды им уже довелось пробовать. Лис почувствовала на себе взгляд Джим, подняла голову и задорно подмигнула.

— Настоящий мужской напиток! — с наигранным восхищением произнесла Алисия, копируя интонацию ребёнка, каким была в прошлом. Не удержалась и засмеялась уже в голос, увидев испуганное лицо Джим.

— Нет. Нет. И нет! — категорично заявила Джим, для пущей верности качая ладонью, отодвигая тару с опасным содержимым подальше от себя. — Не знаю, что и как сложится, но танцы на столах сегодня точно отменяются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию