Любовь зла, полюбишь и феникса - читать онлайн книгу. Автор: Марина Снежная cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь зла, полюбишь и феникса | Автор книги - Марина Снежная

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Постараемся их вовремя остановить, — решила я, хотя прекрасно понимала, что вряд ли кто-то меня послушает.

Даже сейчас, когда достигла кое-каких успехов, особым авторитетом среди других членов команды не пользовалась. Разве что Тео на них повлияет. Но и то, смотря сколько выпьют и насколько сохранят рассудок.

Ладно, чего гадать! В любом случае идти на праздник придется.

Допив кофе, я распрощалась с Тео и пошла готовиться. Особо заморачиваться с нарядом не буду, но и замухрышкой выглядеть не хочется. И так составить мало-мальскую конкуренцию девушкам-фениксам трудно. А я внешне все-таки осталась такой, как и была. Симпатичной, но самой обычной. Если, конечно, не нахожусь в образе феи.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Так, стоп, а чего это я решила, что должна составлять кому-нибудь конкуренцию? Не из-за того ли, сколько сегодня красоток увивалось вокруг Рени?

Нахмурившись, я постаралась выкинуть эти мысли из головы и сосредоточилась на выборе платья. Вот это зеленое с золотистой вышивкой вполне подойдет. Подчеркнет цвет глаз и волос. Последние я решила оставить распущенными, что смотрелось более выигрышно, чем собранные в прическу.

Когда в назначенное время мы собрались на первом этаже, заметила, что и Алэйна предпочла так поступить со своими волосами. Ее рыжая грива свободно ниспадала по плечам и спине, а красное платье смотрелось на роскошной женственной фигуре совершенно потрясающе. Я с моими далеко не выдающимися формами сразу потерялась на ее фоне. Клементина тоже немного уступала подруге, но выглядела очень элегантно в золотисто-коричневом наряде. Ее волосы были собраны в затейливую сложную прическу.

Парни тоже принарядились и выглядели отлично. Даже Тео сменил привычный черный костюм на более яркий, с темно-красными вставками. Обычно его волосы были собраны в строгий хвост, но теперь он позволил себе их распустить. Смотрелся очень выиграшно и немного демонически, учитывая цвет его глаз и волос. Даже я и Клементина залюбовались. Что уж говорить об Алэйне. Она в него буквально впилась взглядом. Стефану с Эдгаром чрезмерное внимание девушек к Тео явно не понравилось, и наш официальный командир поспешил отдать приказ:

— Ну что, пойдемте, раз все в сборе!

На площади, откуда мы начали знакомство с этим поселением, уже находились все местные и часть других команд. Повсюду в воздухе парили магические фонари, все было украшено цветами и гирляндами. По краям площадки стояли столы, щедро накрытые незатейливым угощением: мясом, рыбой, овощами и фруктами. Музыканты играли какую-то задорную мелодию, невольно настраивая на беззаботный лад. Некоторые парочки уже пустились в пляс.

Возле нас тут же оказалось несколько местных девушек с подносами в руках, на которых стояли кружки с каким-то местным алкоголем. Мы все их взяли, но осушать не спешили. По крайней мере, я, Тео и Клементина. Остальные такими заморочками не страдали. Убедившись, что напиток приятен на вкус, с удовольствием отдали ему дань. Он был похож на легкое игристое вино, но такое порой бывает особенно коварно.

Наконец, все команды были в сборе. Староста снова толкнул речь и предложил всем веселиться и отдыхать на полную. К этому времени многие фениксы уже были навеселе и восприняли его предложение с энтузиазмом.

Эдгар и Стефан уволокли Алэйну и Клементину в круг танцующих, а мы с Тео остались в гордом одиночестве. Может, и я была бы не против немного потанцевать — благо, танцы тут были самые простые и незамысловатые, а не скучные и сложные, каким пришлось учиться в эти полгода, где важно было не сбиться с такта и помнить все последовательности движений. Но приглашать меня Тео что-то не спешил. Он с невозмутимым видом каменного истукана наблюдал за веселящимся народом, грея в руках почти не тронутую кружку с напитком. Самой же приглашать его было как-то неловко. Вдруг еще подумает что-то не то о моих мотивах.

Взгляд, как я ни старалась избежать этого, сам собой находил в толпе Рени. Он тоже, как и мы с Тео, пытался остаться в стороне от веселья. Но ему этого попросту не дали. Сначала Аделаида Серро затащила в круг танцующих, потом девушка из Белых фениксов. Не успевал он оставить очередную партнершу по окончанию танца, как на ее месте оказывалась другая. Наблюдала я за этим с каким-то странным неприятным чувством.

Да, определенно, Ренард Маруан пользовался успехом у противоположного пола! И это неудивительно. Даже среди парней-фениксов, которые все отличались привлекательностью, он выделялся. Безупречная высокая фигура, подтянутое стройное тело с широкими плечами и длинными ногами. Улыбка, от которой дух захватывало, и эти невероятные синие глаза, в которых можно было утонуть.

Самое противное, что он почти не смотрел в мою сторону. И вроде радоваться должна этому, но что-то не получается.

Тут к нам подошла смеющаяся Алэйна. Перехватила очередную кружку с напитком у проходящей мимо местной девушки, осушила залпом и игриво посмотрела на Тео. Выглядела она сейчас еще очаровательнее, чем всегда. Раскрасневшаяся, оживленная, веселая, с искренней и приятной улыбкой, что пришла на смену привычному, чуть высокомерному выражению.

— Тео, тебе не скучно стоять тут весь вечер? Пойдем лучше танцевать!

Я, если честно, ожидала, что он откажется. Но к моему удивлению, поколебавшись, наставник все же кивнул. Оставив недопитую кружку на столе, позволил увлечь себя в круг танцующих.

Ну вот, даже Тео начал веселиться! Одна я тут стою и скучаю, чужая на этом празднике жизни. И даже напиться не решаюсь, помня предостережение о завтрашнем дне.

Может, настало время слинять по-тихому? Все равно никто не заметит! Еще раз посмотрев на веселую толпу, я так и сделала. Двинулась прочь от площади.

Темные улочки показались сейчас особенно тихими, хотя даже сюда доносились музыка и смех.

И вот вроде бы прекрасно помнила дорогу к дому, но почему-то сейчас не получалось его найти. Плутала между другими зданиями и вечно забредала не туда. Да что за напасть такая?! Пространственная память у меня всегда была хорошая. Теперь же кто-то будто глаза замыливает. Чем-то это напоминало то, как мы сегодня блуждали по лесу и ходили кругами.

Эта мысль заставила остолбенеть и замереть на месте. Я постаралась успокоиться и подумать, что от меня может быть нужно повелителям, если это они затеяли со мной столь странную игру. Почти сразу где-то рядом раздался негромкий смех и знакомый ироничный голос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению