Аскатон. Белая повелительница - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Тимощенко cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аскатон. Белая повелительница | Автор книги - Анастасия Тимощенко

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Тссс, детка… – Аймон удержал ее и поднес свой палец к ее губам. – Мы еще даже не женаты, чтобы ты могла позволять себе так называть меня. Пока для всех мы влюбленные голубки, возможно уже даже нежились вместе в постели…

– Аймон… – Ксенерва начала закипать.

– Да ладно тебе, повеселимся, – миролюбиво улыбнулся Аймон, – а если серьезно, то не забывай, что действительно важно чтобы никто не догадался о том, что вы с Алиидой из себя представляете. Я беспокоюсь о вашей безопасности. Есть даймоны из старого света, которым не выгодно окончание войны. Поэтому всех кого я перенес из твоего мира – остаются инкогнито. Вы не исключение.

– И где же они?

– Живут подальше от любопытных глаз.

Ксенерву обеспокоило то, что не все представители мира сего желают окончания войны, да еще могут быть угрозой для них с Али.

– И почему даймоны старого света не хотят закончить этот кошмар? – Спросила, она у Аймона.

– Потому, что не для всех это кошмар. Эпидемия унесла много людей, именно они больше всего пострадали в этой войне. Я не могу защищать их всех самостоятельно. – Аймон, замолчал, подбирая слова. – Понимаешь, не все делают это бескорыстно…

– То есть, люди работают на них. – Закончила за него Ксенерва.

– Да. – Кивнул Аймон, немного поморщившись, что явно означало, что это далеко не вся, правда.

– Они рабы. – Сказала Ксенерва с каменным лицом. – Ты говорил, что это добровольный союз, что людей никто не принуждает.

– По сути, так и есть, их никто не держит. Просто идти им попросту некуда.

– Понятно. – Ксенерва была огорчена, но была удивительно спокойной. Это Аймона настораживало. – И кто эти даймоны?

– Они все из высокородных. Тебе лучше держаться от них подальше. Особенно от моего отца.

– Почему?

– Он довольно подлый хитрец, даже я не знаю, что он может выкинуть. А теперь тебе пора надень туфли, детка.

Последние слова прозвучали в обычной его манере, не терпящей возражений. Желание пойти в этот гадюшник у Ксенервы и вовсе пропало. Но врагов лучше знать в лицо, поэтому стоит пойти.

– Я зайду к Алииде…

– Ее сейчас нет. Она попросилась к человеческим детям. Я не стал возражать. Думаю, общение со сверстниками ей не повредит. – Он видел, как Ксенерва снова разозлилась. – Я приставил стражей, можешь не переживать.

– Только в следующий раз, не забудь сначала меня спросить, стоит ли куда-то идти моей дочери.

– Не забывай, что она и моя дочь. – Резонно заметил Аймон.

– Статус папаши к тебе можно применить с большой натяжкой, так что не бери на себя так много.

– А ты не играй из себя несчастную мать-одиночку.

– Что? – Возмутилась Кеси.

– Ничего! Надень, эти чертовы туфли и идем. Я еще минут пятнадцать назад сказал, что нам пора встречать гостей.

Ксенерва сжала челюсти, что даже зубы заскрепели, и, не переставая сверлить Аймона взглядом, все же надела туфли. Она сама подошла к даймону и взяла его под руку. От этого жеста Аймон в удивлении свел брови.

– Идем, красавчик. Нас кажется, заждались. – Слова прозвучали довольно резко, но Аймона это не смутило.

– А ты не безнадежна, малышка. – Усмехнулся даймон. – И не забывай улыбаться.

– Конечно, милый. – Расплылась Ксенерва в приторно-сладкой улыбке.

Миновав уже знакомый холл, они оказались в еще одном коридоре, который вывел их в другую часть замка. Обстановка здесь была более холодной, но более торжественной. Было видно, что готовились к празднику. Об этом говорили и многочленные вазы с цветами, и столы, накрытые шикарными скатертями и уставленные множеством блюд. Интерьер больше походил на средневековую классику. В позолоченных канделябрах горели свечи, наполняя своим мягким светом пространство зала и парадного входа.

– В этой части замка я принимаю гостей, в той части, где живем мы, не бывает посторонних. Люблю уединение. Спальни для гостей на втором этаже, в этом же корпусе. – Сообщил Аймон.

– Почему здесь горят свечи? Здесь нет электричества? – Спросила Ксенерва.

– Есть. Это так, для создания атмосферы.

– А почему в Гротсберге нет электричества?

– Таидор предпочитает освещение по старинке. – Аймон пожал плечами. – Многие из древних даймонов, тоже отказались от такого рода удобств. По мне так, они много теряют.

– Интересно как там дела в подземном царстве. – Ксенерва волновалась за гномов. – Вдруг на них нападут снова.

– Сегодня мой брат был у Таидора. Его путь к дому как раз пролегал мимо подземного царства. У них все хорошо, они выторговали у эльфов какие-то камни, не позволяющие открыть новый портал. Наконец то, гномам все-таки удалось обзавестись полезными побрякушками.

– У тебя есть брат? – Удивилась Ксенерва. Раньше никто не упоминал про него.

– Да, есть. – Лицо Аймона немного потеплело. – Думаю, что сегодня ты его увидишь.

Ксенерва заметила, что в зале уже толпились гости, бросающие на них любопытные взгляды. Следующие тридцать минут, они потратили на то, чтобы поздороваться с гостями. Аймон всем представлял Ксенерву как свою гостью, умалчивая о том, откуда она родом. Ксенерва видела, что все без исключения были озадачены тем, что за надобность у темного повелителя в обществе человеческой женщины. Аймон же не переставал смотреть на нее так, будто Ксенерва для него – центр вселенной.

«Еще немного и даже я поверю, что он влюблен», – подумала она после очередного многозначительного взгляда.

Среди приглашенных гостей были и даймоны, и эльфы, и архемоны.

– Почему тут так много рас? – Шепнула Ксенерва на ухо Аймону.

– Они прибыли на общий совет, который я планирую провести завтра.

– Довольно быстро они сюда явились. Ты только утром объявил о том, что готов собрать совет.

– Они засранцы уже давно меня поджидают, устроив засаду в моем собственном доме.

– Видимо сильно припекло. – Сказала Ксенерва, разглядывая много шёрстную толпу.

Аймон холодно поздоровался с даймонами из высшего сословия. Было видно, что их общество ему неприятно, или, по крайней мере, скучно. С архемонами Аймон вообще казалось, брезговал здороваться, но все же почтил их своим вниманием. Ксенерва с интересом разглядывала чистокровных архемонов. Все статные, белокурые и голубоглазые, они были похожи на ангелов. Про их предводителя можно было сказать, что он дьявольски красив. Но почему то это очень сильно отталкивало.

Среди гостей был и Эктелион с Бергторой. Рядом с ними стояла и Лаурелия. Ксенерва улыбнулась, обрадовавшись знакомому лицу. Девушка в ответ помахала рукой. Аймон тоже увидел семью лесных эльфов, и увлек Кеси в их сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению