Аскатон. Возвращение домой - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Тимощенко cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аскатон. Возвращение домой | Автор книги - Анастасия Тимощенко

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Сурт позаботился о том, чтобы Рагул узнал о том, его жена спасла несколько детей, в том числе и их дочь, и о том кто ей в этом помог. Естественно велординга и Таурелию обвинили в заговоре, против повелителя. Пророк, не моргнув глазом заявил, что велординг давно возжелал стать повелителем Варпа, а его сестра ему помогала. Спасая детей, они якобы надеялись, что в один прекрасный день кто-то из них освободит трон.

Рагул понимал, и то, что совет не даст согласия убить бывшего велординга, и то, что в принципе победить того открыто в честном бою будет нелегко. Дожидаться открытого суда темный повелитель не собирался. Сурт велел одному из прислужников подмешать в еду велординга зелье, которое пьянило и мешало ориентироваться в пространстве. Когда велордингу стало плохо – меконы убили его прямо в постели.

Рагул смаковал каждое слово, когда рассказывал Таурелии о смерти ее брата и о том, как отыщет их дочь и убьет у нее на глазах.

Не возможно подобрать слов, чтобы описать какую ненависть, омерзение и ярость питала Таурелия к этим двум извергам. Проклятье само сорвалось с губ. Примерно оно звучало так:

«Пусть тело твое горит огнем, но не сгорает, пусть уши иссохнут, а с языка не сорвется ни одного слова, будь и внешне ты тварью, какой являешься в душе, чтобы никто больше не ошибся в тебе! Я проклинаю тебя на вечные мучения!» – эти слова предназначались Сурту. Мужу она сказала следующее: «Я проклинаю тебя на жизнь изгоя, повелителем ты будешь лишь той твари, которая достойна, быть твоим поданным».

Лейкас вздохнул и развел руками.

– Это самое детальное описание тех событий, которое удалось найти. Вести записи было особо некому, так как начался настоящий хаос. Еще говорят, что она выплеснула Сурту в лицо какую-ту жидкость, а сама выпила яд.

– Что же было дальше с повелителем и его пророком? – Уточнила Кеси, хотя понимала, что им не спустили с рук то, что они содеяли, пусть даже таким шишкам.

– Знать была в гневе. Хоть родители и не питали к своим детям самых нежных чувств, но они относились к ним, как к своей собственности, и были в ярости, что кто-то посягнул на нее. Меконов выследили и жестоко убили. Сам же Рагул и Сурт вынуждены были скрыться, дабы остаться живыми. И им это удалось. Говорят, они укрылись в неживых землях, где Сурт и превратился в мерзкую тварь.

– В голура. – Догадалась Ксенерва. – Так Сурт был человеком? – удивилась Кеси. – Аймон говорил, что только люди становятся голурами.

– Да с него и началась череда превращений. – Подтвердил Лейкас.

– И он был пророком? – Недоверчиво спросила Кеси. – В нашем мире пророком называют себя лишь шарлатаны.

Аймон ухмыльнулся и заметил:

– Ну, так Сурт и был шарлатаном.

– Но, не все люди шарлатаны. – Заверил Лейкас. – Собственно поэтому люди и оказались в нашем мире. Раньше наши миры были связаны сотнями тоннелей, через которые наши жители посещали ваш мир. Хоть люди и казались примитивными, но они оказались хорошими изобретателями. Многое было позаимствовано в вашем мире: удобная мебель, одежда, красивая посуда, алкоголь, – Лейкас улыбнулся, – но спрос был большой, и перетаскивать все через тоннели оказалось утомительным. Легче было перенести сюда людей. Так и сделали. Большинство и само было не против такого переселения. Здесь их услуги были востребованы и хорошо оплачивались – люди жили в хороших условиях, какие им не светили в вашем мире. Скоро у немногих стали проявляться особые способности: кто-то видел прошлое, а кто-то мог предсказать будущее. В вашем мире эти способности у людей не развивались, оставаясь на уровне предчувствия, а в нашем приобретали большую силу. Никто из тогда живущих в Аскатоне не мог похвастать таким даром. И каждый правитель хотел обладать провидцем подле себя. Все больше людей стали переселять в наш мир.

– Это все понятно, но я все-таки не понимаю, причем здесь я. И о каком превращении вы вели речь? – Устало спросила Ксенерва, потирая виски.

– Кеси, ты одна из тех детей даймонов, которых Таурелии и ее брату удалось спасти, перекинув вас в другой мир. Ты перерождалась не один раз в человеческую сущность, чтобы, когда-то все-таки вернуться домой.

Ксенерва даже не подняла взгляда. Она уже ничему не удивлялась. К тому же всегда чувствовала себя не на месте, но при этом не могла представить, что ее место в параллельном мире.

– Почему вы забрали меня именно сейчас? – Уточнила Ксенерва.

– Связь между мирами начала таять. Большинство тоннелей закрылось. Нам удалось найти всех спасенных Таурелией, но по мере того как закрывались тоннели, вы начинали болеть, теряя связь с родным домом. Некоторые умерли. Ты и сама чувствовала себя плохо, ведь так?

Ксенерва согласно кивнула.

– Поэтому было принято решение забрать тебя, как и всех остальных пока не стало, слишком поздно. К тому же силы Рагула растут.

– Но ведь меня будут искать... – Не, то спрашивала, не, то утверждала девушка.

– Кто, Ксенерва? – почти с жалостью произнес Аймон. – Никто и не вспомнит про тебя.

Ксенерва вспомнила последний визит к своему мужу и то, как странно себя вела свекровь, будто Кеси была им чужой или даже незнакомой женщиной. И это странное отсутствие фотографий с дочерью...

– Так они меня не помнят! – Догадалась Ксенерва. – А мой отец?

Лейкас с сожалением покачал головой.

От этого стало как-то грустно и пусто. Как будто жизнь прожита зря.

– Вы этому поспособствовали? – Уточнила Кеси.

– Так и тебе самой будет легче. – Вставил Аймон.

– Легче? – Возмутилась Ксенерва. – Вы стерли мою жизнь, даже не спросив меня! Получается, я целую жизнь прожила понарошку! А потом говорите, что так мне будет легче?

Аймон слышал мысли Ксенервы. Она злилась, хотя и сама понимала, что счастливой ту ее жизнь не назовешь. Что все кто ее окружал, были для нее чужие. И слышал, как она мысленно боролась с собой, откладывая главный вопрос напоследок. Она очень хотела узнать о дочери, но боялась, что после услышанного (а она предчувствовала, что это будут не очень хорошие новости), не сможет адекватно реагировать и выслушать все до конца. Она излишне старательно протерла лицо ладонями, будто пыталась таким образом снять усталость и обратилась к притихшему Лейкасу:

– Чем же вам теперь мешает Рагул, который живет изгоем? Ведь именно для того, чтобы избавиться от него, вы перенесли сюда спасенных детей.

– Дело в том, что изначально мы думали, что голуры не управляемы и движимы одними инстинктами, но оказались не правы. Рагулу удалось их подчинить, и сколотить какую-никакую армию. Он мечтает вернуть власть над Варпом и скорее всего, подчинить весь Аскатон. Наш разведывательный отряд заметил его на границе неживых земель в окружении стаи голуров.

– Что вы не можете разобраться с каким-то изгоем? – Фыркнула Ксенерва.

– Все не так просто. – Вздохнул Лейкас. – По слухам известно, что еще до того, как Рагул пришел к власти, он заключил договор с нифидами, которые провели ритуал, благодаря которому Рагул стал неуязвимым – ни болезни, ни старость, ни меч недруга не способны оборвать его жизнь. Многие пытались, и погибли, не воплотив своих замыслов. В отплату за этот дар Рагул преподнес нифидам крестраж, который заполучил обманным путем у гномов, что нашли его в глубинах своих шахт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению