Дракон вредный, подвид мстительный. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон вредный, подвид мстительный. Книга 2 | Автор книги - Анна Сергеевна Гаврилова , Яся Недотрога

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Августа! — донеслось вслед, и я позорно ускорилась.

Нет-нет! Даже знать не хочу, чем он опять недоволен!

— Кадетка эс Тирд! Вернись немедленно!

Но меня было уже не догнать.

Вечер получился скомканным и каким-то странным.

Я ходила из угла в угол, взвинченная собственным поступком, и думала исключительно об Эрвине. Щёки предательски полыхали целых два часа.

В процессе блужданий ко мне заглядывал Янтарчик, я даже попыталась обсудить с ним ситуацию, которая возникла в подпространстве, но разговор вышел вялым.

Потом с прогулки явились девчонки. На вопрос «где вы так долго пропадали?», утомлённая Пенелопа ответила:

— Августа, не сейчас.

Я удивилась, но выпытывать не стала. Отметила, что все пятеро выглядят очень уставшими, и отдельно — Миоль с Флавией воротили от меня носы ещё активнее, чем всегда.

Зато на Пенелопу реагировали лучше, и возникло ощущение, что я безнадёжно выпала из жизни нашей девичьей компании. Что с Пенелопой успели помириться, а я осталась единственным врагом.

От этого стало обидно, но я отодвинула эмоции подальше и, когда все разбрелись по комнатам, спросила у новоявленной соседки:

— Вы на ужин-то идёте?

Упавшая на кровать Пенелопа простонала что-то невнятное. Подумав, я решила не ждать.

Я отправилась в столовую одна. Взяла поднос, составила на него тарелки и уселась за наш обычный столик. Настроение логично испортилось, аппетит тоже испарился. Я почувствовала себя даже не одинокой, а брошенной. И не сразу расслышала призывное:

— Эй, Августа! Леди эс Тирд, идите сюда.

А услышав огляделась, и увидела занимательную картину…

Мужской стол. Восемь плечистых второкурсников, семеро из которых буквально стонут, а один улыбается и машет рукой.

Рыжеволосый Йерс. При виде кадета губы сами дрогнули в улыбке, но инстинкт самосохранения шепнул — не надо! Здравый смысл поддержал, сообщив: не приближайся к рыжему, будет только хуже.

Но…

— Августа, давай к нам, — Йерс мотнул головой, настаивая.

Его товарищи чуть не взвыли, явно думая о том же, о чём и я.

Только Йерс вдруг повернулся к ним, что-то строго сказал, и страдальческие гримасы стали менее выразительными.

Я даже заинтересовалась! Причём настолько, что действительно подхватила поднос и отправилась туда.

Парни подвинулись. Я села, а Йерс даже объяснил, причём в свойственной ему прямолинейной манере:

— Ты опасная девушка, Августа. Общение с тобой может вызвать гнев лорда Эрвина, но мы с парнями не из пугливых. В конце концов мы будущие боевые офицеры. Как-то даже стыдно бояться директора.

Я не знала, что на это сказать.

— Приятного аппетита, леди, — вклинился один из компании.

Медленно кивнув, я поковыряла в рагу вилкой. Потом попробовала кусочек моркови и поняла, что всё-таки голодная.

— Приятного аппетита, — ответила вежливо. И мы принялись есть.

Парни общались, шутили, не обращая лишнего внимания на меня, а я слушала их разговоры и иногда улыбалась.

А в самом конце, когда взялась за чашку с чаем, Йерс наклонился к моему уху и спросил:

— Кстати, Августа, что с лордом Эрвином?

Я посмотрела удивленно.

— Он три часа отрабатывал пикирующую атаку. Три часа! С восточной башни было видно. Мы всем факультетом смотрели, пока Форгин не прогнал.

Мои глаза округлились ещё больше.

— Пикирующая атака? А это как?

Йерс весело хмыкнул.

— Это когда воплощённый принимает форму дракона, поднимается в небо и начинает пикировать на условную цель. Очень тяжёлая тренировка. Дракон падает, а у самой земли должен затормозить, чтобы не разбиться, а у нас тут острые скалы. Свыше десяти атак обычно не делают, а лорд Эрвин…

И рыжий выжидательно уставился на меня.

Румянец? Да!

Ещё возникло желание соврать, но Йерс всегда был честен и в принципе вызывал симпатию.

— Мы повздорили сегодня.

Дальше я собиралась добавить какое-нибудь объяснение, чтобы звучало адекватно, но рыжий перебил, воскликнув:

— Понятно! Так я и думал! — прозвучало как поздравление.

— Нет, это не то, — сказала я с нажимом. — Ты подумал не о том. Дело в…

Однако второкурсник уже не слушал. Вернее слушал, но было ясно — Йерс не поверит! Ни единому сказанному слову! Даже если на ушах перед ним спляшу.

Тем не менее я повторила:

— Это не то, о чём ты подумал.

— Конечно не то, — с лёгкостью согласился парень. И улыбнулся так, что захотелось огреть его подносом.

Но… сделав глубокий вдох, я решила забыть. Просто выбросить из головы и слова про пикирующего дракона, и все прочие события.

Ну а утром… Утром лорд Эрвин отомстил!

Глава 19

Первым занятием значилась лекция по Уставу.

Вся толпа первокурсников чувствовала себя расслабленно, парни перекидывались скомканной и утяжелённой при помощи магии бумажкой, а девчонки дружно просматривали конспекты — все, кроме меня.

Я так и не поняла, что между нами произошло, теперь сидела, пыталась не драматизировать и покорно ждала преподавателя.

Однако вместо магистра Остриса в аудиторию вошёл лорд Эрвин. Первым, что сделал директор — бросил острый, пристальный взгляд на меня.

Секунда, моя расслабленность благополучно скончалась, сокурсники тоже опомнились. Летающая бумажка исчезла с такой скоростью, словно её кто-то выхватил и съел налету.

Эрвин дождался общего внимания, вежливо кивнул и направился к кафедре, а мы подскочили — встали, дабы приветствовать командира.

— Вольно, — сказал он.

Когда толпа резвых кадетов уселась на места и превратилась во внемлющих, предельно собранных «птенцов», директор заявил:

— Сначала объявление.

Пауза и Эрвин плавно повернулся к девичьим столам.

— Дорогие леди, — сказал эр Форс почти торжественно, — невероятно, но вы показываете неплохие результаты. Мы были убеждены, что через пару недель вашего обучения заговорим об отчислении, о том, что эксперимент не удался, а вместо этого я вынужден вас хвалить.

«Вынужден». Я зацепилась за это слово и едва не фыркнула, а Дорина с Пенелопой скривились.

— Вы оказались крепкими бойцами, — продолжил Эрв. — Поразили воображение не только преподавателей, но и приятно удивили свою покровительницу, её величество Мелису. По настоянию королевы вы все получаете… я бы не сказал, что это награда, но Мелиса считает это важным. Большой бал по случаю открытия сезона. Вы, леди, приглашены!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению