Эксцесс исполнителя - читать онлайн книгу. Автор: Макс Глебов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эксцесс исполнителя | Автор книги - Макс Глебов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Госпожа директор, господин полковник, – обратился я по очереди к своим начальникам. – Разрешите приступить к выполнению поставленной задачи?

– Разрешаю, – благосклонно кивнул Гёпнер, а Анна лишь молча кивнула.

Никаких ритуальных «равняйсь-смирно-напра… во» я применять не стал – мы пока не солдаты, а старатели, и шагистикой заниматься не обязаны, хоть Сержант на своих уроках и старался привить нам эту привычку. Я просто отдал короткую команду по ближней связи, и пять парней и пять девчонок в очень неплохой, по здешним меркам, экипировке двинулись за мной в направлении выхода не нейтралку.

Поначалу вояки хотели предоставить нам снаряжение сами, но, посмотрев на то убожество, которым они соизволили поделиться с воспитанниками шестого интерната, я сердечно поблагодарил полковника Гёпнера за неслыханную щедрость и сообщил ему, что у нас есть своя экипировка, к которой мои подопечные уже привыкли. Полковник тогда лишь пожал плечами, мол делай, как знаешь, лишь бы побыстрее. Зато сегодня он явно был сильно удивлен качеством нашего снаряжения, и еще больше его напрягли самоходная пусковая установка на базе платформы «Каракурт», и модернизированный гражданский робот-проходчик, невозмутимо вышагивавшие рядом с воспитанниками. По оснащению наша группа, как минимум, не уступала регулярной армейской пехоте, и видеть такую экипировку на людях со столь низким социальным статусом Гёпнеру было непривычно и, похоже, даже довольно неприятно. Что делать, господин полковник, придется привыкать.

Лис подобрал для нашей группы два интересных места недалеко друг от друга и всего чуть более, чем в километре от границы города. Не сказать, что прямо клады, но довольно насыщенные не очень дорогими артефактами участки, где могла найтись несложная работа для всех моих подопечных.

Стоило нам отойти от крайнего блокпоста охранного периметра, как Анна немедленно забыла, что должна играть роль нашей бравой предводительницы и пристроилась рядом со мной, настороженно поглядывая по сторонам. На нейтралке госпожа директор оказалась впервые и вполне ожидаемо нервничала при виде избитых взрывами Руин.

Лис пока не видел никаких серьезных угроз. Даже летающие дроны Роя так близко к городу предпочитали без крайней необходимости не соваться. Где-то километрах в пяти западнее нас копошились в развалинах два паука-разведчика, но с такого расстояния они нас засечь не могли. Старателей на нейтралке было всё еще немного. Видимо, об исчезновении смертельной угрозы в лице летающего шпиона Роя многие пока не знали.

– Рич, мне здесь… неуютно, – тихо произнесла госпожа Койц, подойдя ко мне вплотную.

– В первый раз всегда так, – я постарался успокоить Анну, прекрасно понимая, что это она еще очень дипломатично выразилась. На самом деле ей было откровенно страшно. – Парни уже имеют определенный опыт, я отобрал их из артелей Джея и Массуда, так что держатся они достаточно уверенно. Зато девчонки почти на грани истерики. Я уже жалею, что потащил их сюда, но мне хотелось продемонстрировать военным, что они тоже способны быть хорошими бойцами. Ты лучше вспомни, как во время атаки Роя вела колонну воспитанников к убежищу. Уверен, тогда тебе было очень страшно, но ты ведь справилась.

– Пойду успокою девчонок, – кивнула Анна, с явным усилием взяв себя в руки.

– Предупреди их, что секунд через сорок будет учебная команда «воздух». Пусть не пугаются раньше времени, мы просто будем отрабатывать действия при появлении летающего дрона Роя.

Госпожа Койц уже куда более уверенным шагом направилась в хвост нашей небольшой колонны, где, сбившись кучкой, двигались воспитанницы. Почувствовав себя ответственной за моральный дух женской части отряда, Анна на какое-то время напрочь забыла о собственных страхах. Старая армейская мудрость, гласящая, что личный состав всегда должен быть занят делом, в очередной раз доказала свою истинность.

До первой точки, указанной на моей карте, мы добрались без особых сложностей. Один раз, правда, пришлось заставить отряд отступить под прикрытие ближайших развали и замереть. Причиной стал летающий разведчик противника, прошедший примерно в километре от нас. Все мои подопечные имели тактические шлемы с проекционными экранами. Не такие навороченные, как, к примеру, у Энрике или Кислого, но вполне приличные, так что транслируемую мной отметку вражеского беспилотника видели все.

К этому моменту даже женская половина нашего отряда уже слегка освоилась в новой обстановке, так что паники не возникло. Возможно, этому в значительной мере поспособствовало поведение управляемого Лисом «Каракурта». Робот чуть присел на задние конечности и хищно провожал цель медленно поворачивающимся вслед за ней пусковым блоком, из которого выглядывали девять головных частей зенитных ракет.

С чисто военной точки зрения в этом спектакле не было никакой необходимости, но Лис разыграл его специально для наших новичков, очень доходчиво демонстрируя им, что нам есть чем угостить врага в случае возникновения непредвиденных ситуаций. На самом деле, стрелять по дрону Роя ни в коем случае не следовало, но для поднятия боевого духа личного состава Лис счел полезным показать свою готовность в любой момент свалить надоедливого воздушного разведчика.

Дважды над нами проходили и беспилотники военных. В первый раз я по привычке дернулся, но тут же напомнил себе, что в данном случае мы имеем дело с союзниками. Скорее всего, полковник Гёпнер отправил дроны заснять наше продвижение по нейтралке и работу на месте раскопок. Похоже он уже потирал руки, воображая, как будут выглядеть эти кадры в его рапорте начальству.

– Рич, ты удивляешь меня всё сильнее, – негромко произнесла госпожа Койц, снова оказавшись рядом со мной, когда воспитанники вооружились вибробурами и вместе с роботом-проходчиком приступили к извлечению артефактов из-под обломков. – Ты знаешь, кто сегодня вышел со мной на связь?

– Понятия не имею, – пожал я плечами, хотя, конечно, догадывался, о чем она хочет мне рассказать.

– Да ладно тебе прикидываться, – усмехнулась Анна, – сам ведь наверняка всё это и организовал. Днем позвонил твой торговец Шифф и пригласил меня на ужин в «Розу ветров». Я от такого предложения слегка напряглась – как-то уж слишком неожиданно оно прозвучало. К тому же это ведь одно из самых дорогих заведений в городе. Правда, но он тут же пояснил, что хочет обсудить со мной благотворительную помощь, которую торговая гильдия готова оказать шестому интернату. Пел мне что-то про то, как хорошо показали себя наши воспитанницы на стажировке в его конторе и как его босс господин Нобутомо проникся идеей оказать поддержку программе перевоспитания бывших беспризорников. Я помню, что ты уже как-то обещал мне помощь от скупщиков, поэтому отказываться, естественно, не стала.

– Очень интересно, – я задумчиво кивнул, продолжая внимательно следить за окружающей обстановкой глазами летающего разведчика Лиса. – По поводу желания гильдии помочь нашему интернату ты меня действительно не удивила, а вот идея с «Розой ветров» для меня стала сюрпризом.

– Еще не поздно отказаться, – улыбнулась Анна, с интересом наблюдая за моей реакцией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению