– Ну, ценные трофеи ведь можно найти не только там, – негромко возразил Лис.
– А где еще? Соваться вглубь Руин без нормального оружия и с маскировочными полями третьего послевоенного поколения – верное самоубийство. Ты, конечно, сможешь прикрывать меня маскполем своего дрона, но тогда его возможности резко сузятся, и мы фактически станем слепыми.
– Ну, не совсем слепыми, конечно, но в целом ты прав, – не стал спорить Лис. – Вот только я говорю о другом источнике артефактов. Зал управления энергостанцией – очень интересное место, и находится оно сравнительно недалеко. Если вдумчиво там покопаться, можно найти немало ценного. Вся оптоэлектроника на энергостанции исключительно гражданская, но не забывай, что это техника, созданная еще до Вторжения.
Секунд десять я молча шагал по коридорам, пытаясь понять, как я мог забыть о таком простом решении. Видимо, сказалась привычка рассматривать любой промышленный метал и остатки оборудования гражданских производств промзоны лишь как досадную помеху и совершенно бесполезный хлам. А ведь у меня уже есть кое-какая добыча из зала управления, сваленная сейчас в хозяйственном шкафу в квартире госпожи Койц. С закрутившимся в бешеном темпе проектом сотрудничества интерната с армией у меня до них руки пока так и не дошли, а зря. Зато теперь приоритеты вновь сменились, и явно настало время разобраться с этими находками.
В кабинете смотрящего за районом Энрике чувствовал себя неуютно. Один на один с господином Коу он встречался впервые, и ничего хорошего от этого вызова не ждал. Дела у Синдиката после атаки Роя сильно пошатнулись, и обстановка в Семье становилась всё более нервной, что, естественно, не замедлило сказаться на функционерах среднего звена криминальной империи, а через них и на рядовых боевиках. А тут еще и Кислый ухитрился попасть под ракетный удар Роя и получить тяжелое ранение, уложившее его в больничку доктора Ли минимум на пару недель. Именно результатом этого инцидента и стал вызов Энрике к смотрящему. Обычно-то за своих бойцов отдувался сам Кислый.
Пока что нехорошие предчувствия Энрике полностью оправдывались. Смотрящий явно был не в духе, но сесть боевику всё-таки предложил, вяло махнув рукой в сторону гостевого кресла.
– Мне не нравится то, что происходит на моей территории, – мрачно произнес господин Коу, вперив в Энрике свой фирменный колючий взгляд, который неизменно ввергал подчиненных в состояние, близкое к безотчетному страху. – Да не дергайся ты, к тебе претензий нет, а вот то, что творится на нейтралке я считаю прямой угрозой бизнесу нашей организации. За последние дни мы потеряли уже три артели. Насколько я знаю, у наших соседей на севере и на юге творится то же самое. Сценарий везде примерно один и тот же. Старатели в обычном режиме ведут поиск. Их сканеры не видят никакой опасности, а потом внезапно прилетают две-три ракеты, причем с такой точностью, что, как правило, не выживает никто. Кислый, кстати, пострадал от такого же ракетного удара, хотя рядом с ним в это время находилась артель, составленная из новичков, набранных в шестом интернате. При этом, что интересно, никто из них не погиб, и они еще и умудрились вытащить твоего лидера с нейтралки. А знаешь, кто сопровождал эту артель в первом рейде?
– Нет, господин Коу, мне это неизвестно, – напряженно ответил Энрике, – но точно не кто-то из нашей группы.
– Их готовил и натаскивал хорошо тебе знакомый Марк Рич. Кстати, он всё еще обычный рядовой старатель, продолжающий числиться в погибшей артели Тироя. При этом майор Хлой, смотрящий за шестым интернатом, доверяет ему водить в первые рейды артели новичков. Тебе это не кажется странным?
– Если честно, господин Коу, не кажется, – осторожно высказал свое мнение Энрике, – парень несколько раз хорошо себя показал, вот Майор ему и доверяет.
– И почему он тогда до сих пор не лидер артели?
– Видимо, Рич – одиночка. Он мог бы собрать свою артель, но просто не хочет этого делать, вот и пользуется формальной лазейкой в наших правилах.
– Ты просто не всё знаешь, – смотрящий за районом оценивающе посмотрел на боевика, словно решая, стоит ли делиться с ним своими соображениями, – Этот Рич – очень непростой тип. Я уверен, что он не хочет становиться лидером артели, потому что это неизбежно влечет за собой необходимость дать клятву на верность Синдикату, пусть и не сразу, а через какое-то время, а это сильно ограничит его свободу. Он уже сейчас снюхался с одним из скупщиков и даже получил официальный статус охранника торговой гильдии. При этом нужно отдать ему должное, свою работу старателя он продолжает выполнять очень неплохо, тут уж не придерешься.
– И в чем тогда проблема, господин Коу?
– В том, что он необычен, а его мотивы мне совершенно не ясны. Скажу больше, некоторые его достижения ставят меня в тупик. К примеру, обе подготовленные им артели умудряются как-то избегать внезапных ракетных ударов Роя, ставших для всех остальных настоящей проблемой, да еще и приносят из каждого рейда очень серьезную добычу. И это зеленые новички, считай еще дети, а совсем не опытные взрослые старатели. И, заметь, Кислый чуть не погиб, пытаясь выяснить, что не так с этими парнями, и как они умудряются действовать столь эффективно.
– Ну, как я понял, к произошедшему с Кислым они непричастны. Это ведь именно они его вытащили и доставили к лекарю.
– Верно, – легко согласился смотрящий. – Вот только откуда они узнали, что Кислый за ними следил? И как вышли на него, когда его накрыло осколками ракеты? Их экипировка на порядок хуже, чем была у Кислого. Они просто не могли его засечь!
– Господин Коу, если проблема только в этом, лидера этой артели можно вдумчиво допросить. Вы ведь отлично знаете, как у нас поставлена эта процедура. Правду утаить он точно не сможет.
– Допросить, конечно, можно, – кивнул Коу, – но такой допрос через голову Майора – демонстрация моего недоверия к подчиненному, а я не хочу, чтобы мои действия выглядели таким образом. В шестом интернате и на всем участке, за который отвечает Майор, происходят очень странные вещи, но при этом получаемые с него доходы сильно выросли и, судя по всему, этот рост продолжится. Формально я должен быть только рад такому положению дел.
– А вы не рады, господин Коу?
– Меня напрягает то, чего я не понимаю. При этом, прежде чем вызвать Майора сюда для обстоятельной беседы, я хочу знать причину его успеха из независимого источника. Ради этого я и послал Кислого разобраться, что там происходит. Результат тебе известен. Собственно, именно поэтому ты сейчас здесь. Найди повод встретиться с Ричем, тебе это будет несложно, и постарайся понять, что реально там творится. Он явно играет во всём этом не последнюю роль. Если увидишь, что дело того стоит, сообщи ему, что я хочу с ним встретиться, но только не здесь, а, так сказать, в неформальной обстановке.
Анна с интересом наблюдала за тем, как я вожусь с добытыми на нейтралке оптоэлектронными приборами. Планшет и непонятные устройства, снятые мной с рабочих мест дежурных операторов зала управления энергостанцией, ее не слишком занимали, а вот коммуникатор, когда-то принадлежавший одному из сотрудников станции, надолго завладел вниманием госпожи Койц. После того, как час назад его удалось, наконец, зарядить и активировать, Анна с энтузиазмом принялась копаться в его памяти, периодически комментируя найденные файлы.