Странные дела в отеле «Зимний дом» - читать онлайн книгу. Автор: Бен Гутерсон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странные дела в отеле «Зимний дом» | Автор книги - Бен Гутерсон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Быстрее давай, – приказал мистер Паутер, когда Родни вскарабкался на вторую полку. – Мы не хотим тут торчать целый день.

Элизабет смотрела на книги, которые задрожали сильнее, внезапно они сползли к краю и с грохотом полетели на пол. Трое Паутеров обернулись посмотреть, в чём дело. Родни спрыгнул с полки, приземлившись на обе ноги, а его мать громко вскрикнула. Из офиса прибежала Леона, а Элизабет тихонько удалилась.

– Что здесь происходит? – закричала Леона, а Родни и его родители заговорили все одновременно. Но Элизабет не стала дожидаться того, что представляло из себя серию извинений и лживых объяснений – она не хотела, чтобы Леона узнала, что та подсматривала за гостями. Кроме того, девочка была слишком поглощена выяснением истинных намерений Паутеров и не хотела выдавать себя.

И ещё она всё пыталась выбросить из головы пугающую мысль о том, что ей безумно нравится бесить Паутеров. Возможность вызывать силу и использовать её против них дарило ей ощущение могущества, что делало её силу ещё интенсивнее. И… ей нравилось это ощущение!

Однако такое открытие Элизабет проигнорировала. Ей не терпелось скорее обсудить с Фредди вещи, которые удалось подслушать в библиотеке.

Глава тринадцатая
На кухне сладостей
Неслух
Странные дела в отеле «Зимний дом»

После обеда, который состоял из томатного супа, ролла и выпечки на десерт, Элизабет прямо из Зимнего Зала направилась на тринадцатый этаж, где договорилась встретиться с Ланой и Фредди. Во время обеда она выискивала глазами Норбриджа, но того нигде не было. Девочка решила, что он страшно занят делами по отелю, иначе непременно нашёл бы для неё время.

Элизабет вышла из зала. Как потом выяснилось, она свернула не в ту в сторону от главного коридора – по направлению к запасной лестнице – и потом упёрлась в Т-образную развилку. Она посмотрела налево, в полуосвещённый вестибюль, и увидела дверь, к которой так стремилась, не отдавая себе в этом отчёта. Это была дверь в комнату Грацеллы – комнату под замком, пустующую десятки лет. Год назад, перед отъездом из «Зимнего дома», Элизабет взяла у Фредди мастер-ключ и пробралась в эту комнату. Однако уже через пару минут она выбежала оттуда в ужасе. Теперь, когда она смотрела на эту дверь, внутри нарастало ощущение, которое в этот раз девочка не собиралась вызывать. Ощущение пришло само. В ушах что-то глухо жужжало и вибрировало. Девочка шагнула к двери.

– Элизабет?

Она оглянулась.

– Норбридж! – девочка вскрикнула и смутилась. – Я не услышала, как ты подошёл.

Прежде чем начать говорить, он бросил взгляд на дверь в конце коридора.

– Что ты здесь делаешь?

Всегда радушный, дедушка смотрел на неё очень серьёзно, почти сердито.

– Я шла к Фредди и решила пройти по длинному пути. Он мне показывал камеру-обскуру, а сегодня мы пойдём на каток вместе с девочкой, которая…

Элизабет вдруг поняла, что мямлит что-то невнятное и теряет мысль. Она посмотрела на дверь в комнату Грацеллы, перевела взгляд на Норбриджа. И поняла, что попалась: её поймали на лжи.

– Я знаю, что мне не следует здесь бывать, – начала она медленно другим тоном. – Я только… это так… воспоминания о событиях прошлого года…

– Что это было? Пожалуйста, расскажи мне.

– Как вернулась Грацелла? – спросила Элизабет, удивляясь собственной прямоте. Она думала об этом столько времени, и теперь, когда они оба стояли перед её дверью, что-то подтолкнуло её высказаться. – Я думала, она умерла!

Норбридж поднял руку и потёр лоб, словно пытаясь стереть головную боль.

– Моя сестра развила у себя очень тревожные… способности, и я попробую откровенно объяснить тебе, какие. Она достигла совершенства в поддержании собственной жизни. Это очень тёмная магия, и она влечёт за собой…

Конец его фразы повис в воздухе.

– Убийство людей?

Норбридж кивнул.

– Можно и так сказать, да – убийство людей. Каким-то образом она научилась отнимать жизненную силу у других и присваивать её себе.

– Но если она раньше это делала, разве она не может сделать это снова? Я имею в виду, что, если она сейчас не до конца умерла, и что, если Маркус К. Химс умер как раз…

Норбридж поднял руку, повелевая ей замолчать.

– Я знаю, что ты интересуешься всем этим, но прошу тебя перестать. И я не хочу, чтобы ты приходила к этой комнате. Поняла?

Он редко разговаривал с ней настолько прямо и жёстко. Это застало девочку врасплох. Она была готова протестовать и объяснять, что должна знать правду, особенно потому, что именно она спасла «Зимний дом». А теперь Норбридж говорит, что копаться в этих вопросах – не её дело. Более того, ей внезапно стало ясно, что, как и в доме тети Пурди и дяди Бурлапа, в «Зимнем доме» существуют правила, которые ей придётся уважать. Что и здесь есть свои ограничения.

– Я не до конца это всё понимаю, – вздохнула она. – Но я не приду сюда больше, раз ты не хочешь, чтобы я приходила.

– Спасибо.

– Я просто рассуждала логически и подумала: а что если есть другие предметы в «Зимнем доме», которые она хотела бы получить? Вещи, которые придадут ей силу. Я говорила с Леоной, и она рассказала о секретных туннелях внутри стен.

– В «Зимнем доме» есть много всего, о чём тебе ещё предстоит узнать, – немного смягчился Норбридж. – Поскольку ты теперь здесь живёшь, времени для подобных изысканий будет достаточно.

Он поджал губы.

– Ты абсолютно права, говоря, что в семейных преданиях упоминаются другие магические талисманы, возможно, они спрятаны в отеле. Я тоже обо всём этом много думал и провёл небольшие исследования. Ходят слухи, что что-то спрятано в потайных ходах, что действительно есть такие туннели, хотя о них говорят нечасто. Это старая история, но я никогда не находил никаких доказательств в её поддержку. К тому же, двери уже какое-то время назад были замурованы.

Элизабет ужасно хотела о многом расспросить Норбриджа – о его отъезде из «Зимнего дома», описанном в дневнике Маршалла, о смерти своих родителей, о тщательно придуманной Райли Грейнджером игре и о самих секретных туннелях. Однако произнесённый ею вопрос удивил даже её саму:

– Что означает печать, которая нарисована на полу перед конференц-залом?

– Печать «Зимнего дома»? Мой отец говорил, что это ключ к… чему-то неопределённому.

Норбридж, кажется, сам удивился своей некомпетентности. Он улыбнулся. Элизабет засмеялась.

– Тут почти не от чего отталкиваться.

– Нестор очень увлекался нумерологией, поэтому моя теория основана на том, что это какое-то послание, зашифрованное в цифрах. Но о чём оно – я просто не знаю. Предположительно, цифры и буквы должны задать направление внутри отеля. Я долгие годы пытался расшифровать этот код.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию