Варька - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Полякова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варька | Автор книги - Маргарита Полякова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Потрясающе! – Рюрик опять качнул головой и опять расхохотался. – Твои кавалеры, конечно же, об этом не знают…

– Ты что? С ума сошел? Они бы меня потом всю жизнь заставили грехи замаливать.

– Но мне же ты сказала…

– Ну ты же не рыцарь! Тем более не морально-нудный тип вроде моего генерала Хай-Ри.

– А слушай, кстати, – оживился черт, – правду говорят, что Хай-Ри для тебя больше, чем генерал?

– Не твое дело, – пошла красными пятнами Варька.

– Значит, правда, – хохотнул черт. – Слушай, графиня, у тебя часом нечисти не было в роду? Уж очень похоже…

– А что, такое бывает? – удивилась Варька.

– Бывает, – ответил, но как-то уже совсем невесело черт. – Редко, но бывает. Если чувства обеих сторон искренни и глубоки. У твоей Эллен, кстати, подобное было в родне. Поэтому она и сама такая… немного с чертовщинкой. Да и я тоже… не совсем черт. Кровь… кровь всегда сказывается.

Варька вздернула голову и с удивлением уставилась на цитирующего классику черта. Елки-палки, Булгакова-то он откуда знает? Хотя… Почему бы черту, имеющему компакт «битлов», не иметь на полке томик Булгакова?

– Слушай, Рюрик, откуда в вашем мире берутся вещи, совершенно этому миру не принадлежащие? – задала уже давно мучавший ее вопрос Варька.

– Какие? – не понял Рюрик.

– Джинсы, компакт-диски, электричество… – перечислила Варька часть из того, что она имела в виду.

– А… Эти вещи действительно не из нашего мира. Их присутствие здесь – нарушение закона пространственно-временной структуры. А поскольку нечисть специализируется на разного рода противоестественных действиях, то активно этими вещами пользуется. И даже продает их людям.

– А откуда берутся эти вещи? – попыталась проникнуть в суть проблемы Варька, которой в очередной раз захотелось домой.

– Некие… Темные силы… познавшие абсолютную власть над магией, время от времени открывают тоннель. По нему к нам перемещается неизвестно откуда неизвестно что, а потом маги познают суть этой вещи и направляют ее в мир. Такую вещь можно купить или заслужить темными делами. Но главное – чем большим количеством вещей ты себя окружаешь, тем больше дисгармонируешь пространство, тем глубже нарушаешь основной закон, а значит, все больше принадлежишь нечисти. То есть становишься кем-то вроде барона де Круса или виконта де Картера. Ты же видела несредневековые вещи на девицах де Крус и на виконте.

– Что-то я совсем запуталась, – помотала головой Варька, вспомнив, как эти самые вещи на достопамятных девицах смотрелись.

– Да ладно тебе! – отмахнулся Рюрик. – Не заморачивайся. Пошли потанцуем лучше. – Черт сделал знак своим музыкантам, и те заиграли медленную мелодию. Нечисть подвинулась, освобождая лэрду место, и парочка закружилась. Рядом с Рюриком Варьке было настолько спокойно, что она выкинула из головы недавнее происшествие и погрузилась в приятные ощущения вальса.

– Ты скучаешь по своим рыцарям? – внезапно поинтересовался черт, вырвав графиню из полузабытья.

– Конечно, – вздохнула Варька, мгновенно вернувшаяся в действительность. – И по Руальду, и по князю, и по Нарку, и по Кеше, и по Ухрину, и по Хай-Ри, конечно же. Только что толку-то? – Варька подняла на Рюрика жесткий и слишком умный, чтобы ей можно было соврать, взгляд. – Когда за меня должны отдать вторую половину денег?

– Через два дня, – неохотно бросил Рюрик, проклиная себя за неуместный вопрос. – Я буду ждать девиц де Крус в охотничьем домике в 14.00.

– Они опоздают как минимум на полчаса, потом еще клеить тебя будут часа два… Так что у меня не два, а почти три дня в запасе есть, – криво улыбнулась Варька.

– Ты уверена, что девицы де Крус опоздают? – с каким-то далеко не праздным любопытством поинтересовался Рюрик.

– Они всегда опаздывают, – махнула рукой Варька.

– А это идея! – И в глазах черта появился лукавый блеск.

Варьку отправили спать гораздо раньше, чем закончился вечер, но она не протестовала. Во-первых, после воспоминания о том, что жить ей осталось не более двух дней, настроение испортилось, во-вторых, она уже устала, а в-третьих, Рюрик наверняка знал, что делал, поскольку пробурчал что-то о зрелище «не для ее глаз». Варька представила себе махровый разврат и улыбнулась. Нечисть – она и есть нечисть. Чего от них ждать? Пусть развлекаются как могут. Каждому свое. Интересно, они съедят кого-нибудь или будут ритуалы устраивать? А может, Рюрик себе просто руки развязать хотел? (Не зря же к графине на балу достопамятная блондинка подкатывала.)

Варька разделась, сполоснулась под душем и, забравшись в огромную, мягкую кровать с шикарным кружевным постельным бельем, мгновенно заснула. А буквально минут через двадцать дверь открылась, и в комнату всунулась лысая головенка виконта де Картера. Монстрик хищно улыбнулся, спустил штаны и со счастливым хрюканьем кинулся на Варьку. Вот тут-то он и попал. Истошный визг прервал продолжавшуюся вечеринку в самом разгаре. Рюрик сообразил, с какой стороны этот визг раздается, и, бесцеремонно кинув гостей, понесся спасать свою потенциальную жертву от счастья быть убитой кем-то другим. Однако когда черт оказался в Варькиной спальне, спасать ему пришлось не свою пленницу, а неудавшегося маньяка от праведного Варькиного гнева. Вслед за Рюриком в комнату влетела Диса, но, выяснив, что визжала не Варька, спокойно вышла, не желая мешать веселым графским забавам.

Полузадохнувшуюся под одеялом Варькину жертву Рюрик выкинул за дверь, а слуги, хорошенько размахнувшись, – за ворота замка. Присутствовавшим на вечере гостям ничего не оставалось делать, как разойтись по домам раньше положенного, а Рюрик остался успокаивать разбушевавшуюся графиню, попутно выслушивая от нее все то, что Варька думала о мужиках-морках. И хотят-то они только одного, и не стоят они ее внимания, и какие они все гады, а она к ним со всей душой, а никто этого не ценит… и вообще, если она должна умереть, то хочет сделать это прямо сейчас, поскольку именно в данный момент ее жизнь ей не мила в особенности. Наконец Рюрик призвал на помощь Дису, а сам пулей вылетел за дверь. Сначала до него продолжали доноситься Варькины выкрики, затем голос соглашающейся с ней Дисы, затем всхлипывания, и наконец настала умиротворяющая тишина. Рюрик приоткрыл дверь и сунул нос в комнату. Варька тихо спала, а Диса собирала по комнате вещи, разбросанные в порыве графского гнева. Рюрик облегченно вздохнул и решительно приставил к двери в Варькину спальню сразу аж двух охранников. Черт видел в жизни многое и потому знал определенно – второго такого скандала в собственном замке он не переживет.

Глава одиннадцатая,
в которой, кроме очередного побега из тюрьмы и очередного сражения, на Варьку сваливаются невеселые мысли о женской судьбе.

Два дня пролетели быстро. А как еще могут пролететь дни в хорошей компании и замечательной обстановке? Да кому бы не понравилось слушать «битлов», пить «Дом Периньон» и жить во дворце со всеми удобствами? Из чисто женского неистребимого любопытства и желания прожить по-человечески хотя бы два (пусть даже последних) дня в своей жизни Варька перепробовала все, что только могла. Вплоть до ванны шампанского. «Утопать – так в роскоши!» – решила Варька, погружаясь в неизведанные ощущения с головой. И вы думаете, ее хоть кто-нибудь остановил? Да как же! Рюрик только прикалывался на полную катушку и сам с удовольствием участвовал во всяческих Варькиных придумках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению