Неподходящая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Олешкевич cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неподходящая невеста | Автор книги - Надежда Олешкевич

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Не все растения обладают магией, — провела она пальцем по строчке в самом низу.

— Мне не сложно определить, наделены они ею или нет. При взаимодействии с обычным камнем их свойства передаются ему и сохраняются на определенный срок. Насколько длительный, зависит от вида растений.

— То есть вы делаете артефакты, — спокойно заключила аннэ.

А вот я бы не смогла сохранять невозмутимость. Это ведь такое необычное умение, даже бесценное, уникальное. Больших трудов стоило не восхититься в голос, сдержать свои эмоции и продолжить вжиматься в твердую спинку, делая вид, будто меня здесь нет.

— Жалкое подобие, — поморщился Дэймар. — Но некоторые, такие, как Расчен, могут втридорога продать даже камни, наделенные магией временно.

Так вот почему тот мужчина в годах был настолько доволен. Айлин явно пришла к такому же выводу и еле заметно кивнула, снова погрузившись в книгу. Она медленно перелистывала страницу за страницей, рассматривала картинки, на которые изредка удавалось взглянуть и мне. Дэймар же, теперь обделенный вниманием, отвернулся к окну. Да они словно местами поменялись!

— Откуда мне известна ваша фамилия? — вдруг подняла голову младшая Блэр.

— Не слишком ли много вопросов в столь короткий срок? — с явным раздражением начал Деймар, но заметно поубавил свой пыл и обратил к ней взор. — В Клаороссе я довольно известная личность. Не думал, что слухи дойдут и до глубинки.

— Не спорю, Тонвер небольшой, но не назвала бы его глубинкой. Скорее, провинция. Вам не кажется? — осадила его Айлин.

Так ему! Нечего принижать наш родной город. Не то чтобы я его сильно любила, но в нем произошло много хороших и, чего таить, плохих моментов, которые сотворили из нас тех, кем мы являлись сейчас. Что-то подобное не раз говорила Лидна, наблюдая из нашего окна за закатом солнца.

— Мне много всего кажется, даже того, чего нет на самом деле. Специфика моей магии. А вот как лучше назвать ваш город, тут решайте сами.

— Вы снова не ответили на мой вопрос. Откуда мне известна ваша фамилия? — Айлин словно не расслышала раздражения в голосе Дэймара.

Я бы на ее месте смолчала или сгладила остроту момента, попросив прощения. Хотя за что тут извиняться? Верно? Его поведение выглядело странным, ведь никаких предпосылок для недовольства не было. Или я что-то пропустила?

— Пару лет назад произошел инцидент во время приема иностранных гостей. Кто-то отравил императора, а я предотвратил его смерть. Ничего особенного.

Младшая Блэр склонила голову набок, заскользила взглядом по лицу наара, затем по его одеянию и вскоре вернулась к глазам.

— Будь ваша помощь заурядной, то вряд ли фамилия Лэнс дошла бы до нас. И все-таки как вы его спасли? — мне все больше и больше нравился голос Айлин: он креп с каждым новым словом, становился увереннее, сильнее.

— Есть цветок — флуаринция. Одним из важнейших его свойств является способность к нейтрализации ядов, как магических, так и химических. А у меня всегда под рукой есть пара-тройка мелких камней, — непринужденно пожал плечами наар.

— Флуаринция, — слегка закивала аннэ, словно не поверила. — Бывали на юге?

— Н-н-нет, — почему-то медленно ответил ее жених.

Айлин удивленно дернула бровями, уголки ее губ дрогнули, а затем она принялась быстро перелистывать страницы книги. Ее палец опустился на большие буквы, скорее всего, название цветка.

— Красивый сад у императора? — теперь ее улыбка стала широкой и такой заразительной.

Деймар коротко хохотнул и откинулся на спинку сидения, явно не желая говорить. А я никак не могла сообразить, что сейчас происходило и почему их беседа стала абсолютно непонятной. Каждое произнесенное ими слово достигало моих ушей. И я всячески старалась ничего не пропустить. Но тогда почему Айлин положила руку на плечо своему жениху и сделала такой вид, будто прощает его?

Младшая Блэр еще некоторое время перелистывала страницы книги, но вскоре отдала ее хозяину и с таинственной улыбкой отвела от него взгляд. Правда, она быстро померкла. Айлин прикоснулась к воротничку платья, где обычно красовался подарок Ирвис, и посмотрела на пол. Шла минута, вторая… Аннэ прикрыла глаза, а после отвернулась к окну, встряхнула головой и глубоко вздохнула.

Карета остановилась, доставив нас до следующего пункта назначения. Я думала, что это снова будет постоялый двор, но ошиблась. Перед нами раскинулся огромный белый особняк с высокими двустворчатыми окнами. Он стоял меж деревьев, словно затерялся в цветах. Вдалеке подала голос кукушка. Я начала крутиться во все стороны, чтобы успеть подметить все прелести невозмутимо красивого места, куда привез нас Дэймар.

Запах дыма вперемешку с запеченным мясом коснулся носа. Я с трудом устояла на месте и не отправилась на зов, чтобы хоть глазком увидеть, что источало столь дивный аромат.

— Дэймар, неужто это ты? — к нам плыла женщина в бирюзовом платье с волосами цвета спелой ржи.

Она обняла наара, а затем обратила все внимание на Айлин.

— Прошу прощения, — встряхнула она головой, отчего свободные кудри запружинили. — Элаиза Гритч-Марэс, сестра этого угрюмого чурбана.

Айлин захлопала глазами, удивленно взглянула на Дэймара, а затем натянуто улыбнулась.

— Блэр-Блаир… Ирвис, — пожала она протянутую руку аннэ, — его невеста.

— Что ты удумал?! — возмутилась услышанным Элаиза, повернувшись к брату. — Я не позволю! Тебе было мало прошлого раза?

— Давай без истерик, — покачал головой Дэймар и предложил Айлин локоть, на который она не сразу положила ладонь.

— Не смей уходить от разговора, — последовала за нааром хозяйка дома, подняв юбки.

— Где твой муж?

— Дэймар! Не заговаривай зубы! — от грозного голоса Элаизы мне стало не по себе, но в то же время он помог опомниться и сдвинуться с места, а не только смотреть на их спины.

— Тебе помочь? — от шепота почти возле самого уха я подпрыгнула и обернулась.

На меня смотрел смуглый незнакомец с дивными глазами цвета сочной листвы. Он тепло улыбнулся и протянул раскрытую ладонь.

— Что? Нет, — отступила я назад, толком и не поняв, что он от меня хотел.

Сердцу в груди стало тесно. Я часто заморгала, сделала еще шаг назад, а затем побежала за аннэ, боясь потерять ее из виду. И весь путь мне казалось, что в спину смотрит тот мужчина. До самой комнаты Айлин, которую еще пришлось поискать, да и поспрашивать местную прислугу, мне было душно. И даже оказавшись в отведенных аннэ покоях, я не смогла успокоиться.

— Нира? — подошла ко мне младшая Блэр. — Может, воды?

— Да-да, сейчас принесу.

— Нет, не мне, а тебе, — взяла она меня за руку и усадила в кресло.

Это было впервые, когда за мной ухаживали, и не кто-то, а сама аннэ. Она принесла холодной воды, которую я жадно принялась пить, присела рядом и выжидающе посмотрела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению