Отель «Фламинго». Битва поваров - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Милвэй cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отель «Фламинго». Битва поваров | Автор книги - Алекс Милвэй

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Альфонсо так увлёкся, что и в самом деле почти взлетел. Несколько секунд он был в воздухе – но потом рухнул на пол и откатился прямо в стену.

Мисс Перьятти упёрла крылья в бока.

– Друг мой, вам совсем чуть-чуть не хватило. Я вижу большой потенциал.

Альфонсо потёр крылом голову.

– А я вижу только кружащиеся звёздочки.

Мисс Перьятти зашагала по комнате.

– В такие моменты нужно обратиться к балету, – сказала она и сделала изящный пируэт.

– Балет – это не моё, – признался Альфонсо. – Но раз вы думаете, что поможет…

Лемми решил, что ему пора.


Отель «Фламинго». Битва поваров

– Я думаю, вам лучше позаниматься с Альфонсо отдельно, – сказал лемур. – Я тут только мешаю, да и гости скоро начнут прибывать.

– Как пожелаете, – взмахнула крылом мисс Перьятти, и Лемми выскользнул из комнаты. – Итак, дорогой мой голубь, вы знакомы с па-де-де?

– Па-де с кем? – переспросил Альфонсо.

– Это танцевальное движение в паре, – объяснила фламинго. – Давайте проработаем одну поддержку – она похожа на полёт и поможет вам отвлечься от мыслей о крыльях.

И следующие два часа мисс Перьятти, как розовый вихрь, подбрасывала и кружила Альфонсо Быстроклюва.


Отель «Фламинго». Битва поваров
8
Завтрак на траве
Отель «Фламинго». Битва поваров

В отеле «Фламинго» забурлила жизнь – прибыл первый автобус с гостями. Все только и говорили, что о еде, и спорили, кто из поваров победит. Через толпу к стойке пробились две крупные хайлендские коровы с огромными рогами и длинной шерстью.

– Добро пожаловать в отель «Фламинго», – поприветствовал их Лемми. – Чем могу помочь?


Отель «Фламинго». Битва поваров

– Миссис Рогворт, – торопливо заговорила корова. – У нас заказан номер. Само собой, мы приехали посмотреть на состязание, но ещё хотим попробовать местное разнотравье, верно, Норман?

– Ещё бы. Конечно, Цветочек, – сказал бык, протискиваясь поближе. В копытах он держал путеводитель. – Тут сказано, более двухсот видов трав.

– Пожалуй, травы у нас тут разные бывают, – сказал Лемми, который в ботанике разбирался не то чтобы очень хорошо. – Сейчас проверю вашу бронь.

– Мы надеемся, нам попадётся хорошая лужайка, – продолжала миссис Рогворт. – Травы часто недооценивают, ведь так?

– Именно так, Цветочек, – подтвердил Норман.

– Хотя если бы все любили есть траву, нам бы не хватило, правда? – задумалась миссис Рогворт.

Лемми улыбнулся и стал листать журнал регистрации. Тем временем мистер Плюш пробирался через холл, нагруженный чемоданами и сумками так, что Лемми были видны только его лапы.

– Какие номера? – спросил мишка, пошатываясь под тяжестью багажа.

Лемми быстро сориентировался и выбрал два ближайших свободных номера на первом этаже.

– 154 и 155, – сказал он, вручая ключи миссис Рогворт.

– Спасибо! – выдохнул мистер Плюш и чуть не упал прямо на мышонка Пипа, который как раз выглянул из лифта.

– Мы столько хорошего слышали о вашей гостинице, – сказала миссис Рогворт. – Прекрасный ремонт, чудесный сервис. Ждём не дождёмся…


Отель «Фламинго». Битва поваров

Во вращающуюся дверь что-то стукнуло, и Лемми заметил, что какое-то странное существо никак не может войти.

– Извините, не хочу показаться грубым, – сказал лемур с тайным облегчением, – но там гостю нужна моя помощь.

– Конечно-конечно! Нельзя заставлять клиента ждать! – воскликнула корова. – Такой доброжелательный персонал, правда, Норман? И в отзывах то же самое писали, верно?

Лемми поспешил ко входу и повернул дверь.

– О, спасибо большое, сэр! – сказал яркий кокосовый осьминог в щёгольской шляпе с пером. Он вкатился в холл в своей кокосовой скорлупке с водой. – Вечно у меня загвоздка с такими дверями. Может быть, если отрастить ещё пару щупалец, будет удобнее! – И он громко расхохотался.

– Саймон Тентаклер? – уточнил Лемми.

Из скорлупы высунулось скользкое щупальце и потянулось к лапе Лемми.

Лемур пожал его.

– Сэр, вы угадали моё имя с первого раза! – пошутил осьминог. – Вы читаете мысли?

Лемми угадал его имя, потому что это был единственный гость-осьминог. Но он решил подыграть.

– Такая уж у меня способность, – сказал он и незаметно вытер лапу от слизи.

– Тогда проверим ещё раз! – объявил осьминог. – Для чего я приехал в ваш прекрасный отель, уважаемый сэр?

Лемми как следует задумался.

– Посмотреть Битву поваров? – спросил он.

– Да вы просто чудо! – весело рассмеялся Саймон.


Отель «Фламинго». Битва поваров

Лемми вернулся вместе с гостем к стойке регистрации.

– Прекрасно! – сказал осьминог. – Какой у вас замечательный отель! И почему я раньше у вас не останавливался?

Лемми отдал ему ключ от номера.

– Спасибо, сэр! У вас есть багаж?

– Уверен, вы и сами знаете, – подмигнул ему Саймон.

Лемми видел, что осьминогу не нужно ничего, кроме скорлупки.

– Нет багажа! – объявил лемур.

Осьминог постучал щупальцем по лбу.

– Как вы это делаете, а? – усмехнулся он и покатился к лифту.


Отель «Фламинго». Битва поваров
9
Вся соль вопроса
Отель «Фламинго». Битва поваров

Стелла сияла от радости.

– Только поглядите! – гордо сказала она, указывая на выстроенные в ряд у входа в отель старые плиты, явно видавшие лучшие времена. – Чего только звери не выбрасывают!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению