Превосходство Пробужденного. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Ра cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превосходство Пробужденного. Том 3 | Автор книги - Дмитрий Ра

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Есть еще один клан… Даже не клан, орден из другого мира. И есть один странный момент, который я откладывал на потом, так как считал его высосанным из пальца. Но теперь картина и логика немного проясняются.

Оборачиваюсь, встречаюсь взглядом с Магнаром Монтано. Перебарывая неприятные ощущения от его ауры. Есть одна особенность в его внешности… Волосы. Они не седые, но и не крашенные. Они выцветшие. Как у альбиноса.

Я не хотел сопоставлять найденный на теле филзели волос в особняке Хидана Мацуо с шевелюрой магнара. Но сейчас я почти уверен, что они встречались. Но зачем? Почему? Филзели тогда признался, что работал на Новусов и искал у Джунов пазл. И он точно не врал.

Что-то тут нечисто. Совсем. Какая-то одна большая и пахнущая загадка, в которую я вляпался и прилип намертво.

Все эти мысли проносятся за четыре секунды. Ко мне со спины подходит леди Эдвайс. Но не она прерывает их, а звонок на её телефон. Она резко вскидывает руку, отвечает:

— Кто вы? Откуда у вас этот номер?

Слышу… Альвский слух хорошая вещь.

— Отойдите от окна, — голос мерзкий, тихий, уверенный. Со знакомой хрипотцой.

Мои инстинкты срабатывают быстрее, чем разум. Я успеваю отпрыгнуть в сторону вместе с юркой старушкой, не пойми как оказавшейся в противоположной стороне прихожей.

— Лежа!.. — не успевает докричать она.

БАМ!!!

Ударная волна сносит меня, и я ударяюсь спиной о столешницу. Но сумма крепости смягчает удар. Гул в ушах отрезает остальные звуки. На голову сыплются осколки стекла, пластика, камня и дерева. Если бы не вовремя активированная «крепость», то я остался бы без руки. Кто-то кричит. В помещении мгновенно оказывается десяток людей в строгих пиджаках. Я вижу лишь их силуэты в пылевой завесе. За доли секунды они проверяют не ранена ли их госпожа и скрываются за образовавшимся отверстием в том месте, где только что стоял я, разглядывая в окне зимние пейзажи.

Откашливаюсь, краем глаза различаю магнара, спокойно отряхивающего с белоснежных штанов пыль и… подливающего себе еще виски.

— В МОЕМ… ДОМЕ!!! — кричит леди Эдвайс так, что даже гул в ушах кажется тихим. — В МОЕМ ДОМЕ! НАЙТИ ЖИВЫМ! ДОСТАВИТЬ! ДОПРОСИТЬ! ЭТО НЕМЫСЛИМО!!!

Из-за легкой контузии я не сразу соображаю, что происходит. На особняк медиокриса напали? На имение Аристократа? Где временно проживает сам магнар Монтано Эдвайс?

Нет, стоп…

Ей позвонили, предупредили, чтобы отошла… Значит ее не хотели задеть. Убить хотели только меня?! Прямо тут?! Прямо сейчас?!

Вскакиваю с места с разбегу выпрыгиваю из окна, следом за последним стражем-пиджачником. Благо, первый этаж.

— Стой, мальчишка! — кричит в спину леди Эдвайс.

Поздно. Я уже на морозной земле. Снова в одном пиджаке. Снова закаляюсь. Бегу что есть мочи за пиджачниками. Двое из них скоростники и сразу скрываются из вида. Остальные светятся всеми цветами радуги. У кого-то в руках настоящие «фаерболлы», кто-то наперевес с молотом или мечом. Некоторые с огнестрелом. Один вообще покрывается какой-то металлической коркой. Вся боевая сумма в цвете. Лучшие из лучших преследуют того, кто посмел устроить бардак в доме аристократа.

Последний метр нити у меня конфисковали, поэтому я практически безоружен. Только харизма и красивые глаза мое оружие. Нужно успеть… хотя бы увидеть, кто этот умник, решивший устроить хаос в рядах буржуев. Уверен, если не увижу его своими глазами, то мне ничего не расскажут. Наоборот, вывернут все против меня. Мол, Исталы решили добить, и мне требуется защита. Вот только хрена с три я в это поверю. Исталы ни за что бы не стали ввязываться в открытую конфронтацию.

Кто вообще додумался напасть на меня здесь, да еще и настолько прямолинейно?.. Это можно было сделать где угодно. В том же торговом центре, но никак не здесь. Во имя Шиилы, я уже устаю думать сколько скелетов может находиться в этих шкафах.

Ловкие и сильные стражи Вальтов в несколько движений перемахивают через длинный забор. Мне же приходится очень сильно раскорячиться, потеряв на этом время. Из-за чего упускаю их из вида. Перебравшись на обратную сторону, ориентируюсь на слух и едва заметные следы на свежем снегу. Эти пиджачники что, невесомые? Мне вон приходится загребать как шерстяному волчаре на этих сугробах. Да еще босиком.

Еще через минуту я замираю на месте.

Грохот вдаряет по перепонкам. На удалении что-то сверкает зелеными вспышками. В глазах рябит от электрических разрядов, и я прикрываю их руками. С ног сбивает горячей волной. Снег вокруг подтаивает. На удалении началась битва. И нешуточная. Не знаю, кого там так мочат пиджачники, но соперник у них сильный. Вот только это не помогло ему сбежать.

Вскоре кавардак из звуков и вспышек заканчивается. А еще через секунды я вижу в темноте силуэты, спокойно возвращающиеся обратно к имению. Один из пиджачников тащит какие-то грязные тряпки, воняющие подгорелым мясом даже отсюда. Сдается мне, что это единственное, что осталось от нападавшего.

Но мне этого достаточно, чтобы понять. Это останки фрагоровца. Убежать он не смог. Ударил лишь раз, пробежался пятьсот метров, сразу же оказался пойманным, но живым не дался. Видимо, он точно понимал, что ему не уйти и во что обойдется его выходка.

Один из пиджачников замечает меня, кивает, намекая, что я не там, где должен быть.

* * *

Время 21:43

Одно радует. Неприятный диалог с семейкой Гвидиче отложили. Хотя мать Аннеты, несмотря на события, считала, что важнее всего впиться мне в лицо, чем разбираться, кто на меня напал. Выслушав сожаления, что меня не убили, я наконец-то сижу в относительном спокойствии в одной из многочисленных спален имения Эдвайсов. С двумя пиджачниками и леди Эдвайс.

Лениво грызу зубочистку, смотрю на чашку чая перед собой. Подумать не дают:

— Мальчик, это пришли за тобой. Прямо в мой дом. Фрагоры ответят за этот проступок, но…

Перебиваю:

— Они хотели убить меня, но не задеть вас.

— К чему ты клонишь?

Главное, чтобы она не поняла, что я услышал ее разговор по телефону. Мой слух — одна из немногих тайн, в которую меня еще не ткнули носом.

— Это верно, что Фрагоры меня не любят. Но тут дело не только во мне. Похоже, они хотели, чтобы я был убит именно в вашем доме. Уверен, вам было бы тяжело объяснить, почему вы приглашаете Кибу и тут вдруг его убивают злые фрагоровцы. Попахивает подставой. Ваши недруги раскрутили бы историю так, что в этом виноваты стали бы только вы. Мол, отмстили бедному Кибе за своего наследника. Заманили в свой дом… Мученик, не иначе. Фрагоры сильно хотят испортить вам репутацию, леди Эдвайс. И не допустить, чтобы мы договорились. Ну или те, кто за ними стоит.

На миг лицо старой главы семьи Эдвайсов становится задумчивым, она устало садится на кресло:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению