Берсерк забытого клана. Варлоды и Школа Берсерка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк забытого клана. Варлоды и Школа Берсерка | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Я специально избрал это место, дабы не нагонять на людей лишней жути своей специфической внешностью очень-очень Тёмного Мага. Даже Чёрного.

Господин Марк пристально посмотрел на меня, враз поперхнулся, и лишь только кивнул в знак понимания указания Черепа.

Хозяин спешно отвёл свой испуганный взгляд, полный душевного трепета и необъяснимого чувства страха, возникших перед возможной опасностью, исходящей от мрачного незнакомца. А я его и не осуждаю, а понимаю, мысленно ставя себя на его место.

— Н-да, любезнейший, и вот ещё что, — Череп продолжил раздавать указания. — Этого господина следует разместить в апартаментах отсутствующего Феликса Игоревича! — он отдал правильное распоряжение, именно такое, какое я и ожидал.

— Как прикажете, господин, — благоразумно не стал противиться Марк. — Всё-всё сделаю, как прикажете!

Поручик Череп демонстративно поправил своё статусное вооружение и взял поданный ключ от апартаментов.

Сочтя первоочередную задачу исполненной, Александр Колчак отправился вверх по лестнице, на наш родной третий этаж, вместе с соседом, со своим другом и сослуживцем Макаром, по прозвищу Лауреат.

Вселение прошло без эксцессов, а через некоторое время на пороге моих апартаментов появился господин Марк.

Я даже не успел по душам пообщаться с Серым Рогатым, по поводу их прикола с моим охренительно незаметнейшим Мороком. Ваще никто внимания не обратил, если говорить с абсолютным сарказмом.

— Господа, всё готово, вам на лево по коридору до конца, — коротко доложил хозяин и благоразумно ретировался.

— Пойдём, — я подвёл итог скоротечного визита хозяина и накинул капюшон на голову. — Хорошо ещё, что не выросли острые рога, как у тебя, — буркнул я Демону, не пытаясь скрывать своё недовольство. — Давай, стучи копытами куда велено! — я смело подтолкнул обалдевшего Серого. — И не зыркай на меня своими огнями в зрачках, должничок, мать его нафиг! — таким образом, я прямо напомнил Семарглу о своём весомом участии в его вызволении из вечного заточения.

— Феликс, а я и не думал серчать на тебя, — он как-то быстренько сдался, пропустив мимо конкретный наезд с моей стороны.

— Ну и всё, пошли уже, — я вновь отразил в тоне крайнюю степень праведного недовольства, вызванного получившимся результатом своей маскировки.

Этот вопрос, о чем-то неправильном, задел границы сознания, но я его отложил на потом. Исходя из того, что сейчас не совсем подходящее время для старта серьёзных разборок.

Первым делом необходимо выслушать Тристана-Алима, и побыстрей разобраться с проблемой своего имущества. Какие каверзы местные аристократы заморачивают, или выморачивают, я так и не понял из прозвучавшего сумбура!

— Господа, дамы, — я приветствовал друзей сдержанным поклоном, как только пересёк порог выделенного под собрание зала.

Подумал просто, что доля благородного официоза и положенных аристократических манер не окажется неуместной на спонтанном собрании.

Друзья среагировали ответными поклонами, а Тристан опять побледнел.

Но его немедленно поддержали Ксения и Скарлет, ободряюще приобняв добродушного толстячка, и он успокоился.

— Может скажем ему, кто я на самом деле? — я решил прекратить панику у слуги, случающуюся при каждом моём появлении в его поле зрения. — Смею заметить вам, дорогие друзья, он умеет держать язык за зубами. Даже не раскололся о моём добром здравии, в момент сложной жизненной ситуации, — я добавил веских аргументов в пользу раскрытия своего инкогнито.

— Тристан, перед тобой твой господин, Феликс Игоревич, Великий князь Рюрик, — Высочество Иван опередил всех, как принятым решением, так и его исполнением.

Мой слуга округлил глаза, и чуть прямёхонько в обморок не отправился.

Благо, что бдительные дамы вовремя просекли этот момент, и не позволили случится сей неприятности.

Они что-то там зашептали Тристану-Алиму, причём в оба уха, и уговорами с заверениями правды о моём преображении, вернули-таки толстячка из аморфного состояния в более-менее адекватное.

— Вот и славно, — я с искреннем облегчением среагировал на столь благополучную развязку. — Ну, а теперь, мой верный Тристан, поведай-ка нам, что за заморочи намечаются? — я повернул разговор сразу к делу, намереваясь выслушать суть возникшей проблемы из уст Толстячка. — Только не торопясь, и без дополнительных красок, — предупредил я слугу, желая не распыляться на проявления излишних эмоций и чувств.

Тристан поднялся со стула, и сконцентрировался перед началом доклада. Я, к примеру, до этого момента не видел его настолько серьёзным и собранным. Молодец толстячок!

— К-хм, кх-х, — он предсказуемо закашлялся, как из-за нешуточного напряжения, так и от повышенного внимания к себе, со стороны знатных дам и господ. — Можно мне водички? — робко произнёс мой слуга, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Да-да, конечно! — поспешил я с ответом на его просьбу, опередив заботливых Скарлет и Ксению.

Я самолично выполнил желание слуги, проявив положенную заботу о своём человеке, чем заслужил взгляды одобрения от новых и старых друзей-сотоварищи.

— Итак, Тристан-Алим, — я вновь обратился к успокоившемуся Толстячку, ставя опустевшую чашку на столик. — Так, что там с имуществом? — я озвучил основной вводный вопрос, усаживаясь обратно на стул.

Все приготовились внимательно слушать жуткую историю, если судить по паническим причитаниям Алима, в момент нашего прибытия к гостинице.

— Дык, барин, всё-всё, чего вашего имеется, хотят выморочным сделать, — Тристан-Алим развёл руками, и захлопал глазами, мол — а разве этого недостаточно для полноты моего понимания конкретной беды.

Прозвучавшее пояснение не сделало мою жизнь легче. Я нифига не понял, в отличии от остальных членов нашего внушительного коллектива. Прямо конфуз! Все всё поняли, а я глуповато моргать должен?

Исходя из неоспоримого факта отсутствия нужных познаний о имуществах, да и, вообще, ещё много о чём, я решил тупенько спросить у товарищей, что же это такое, мать его.

— Кто-нибудь из присутствующих объяснит мне, что это всё означает? — прозвучал мой вопрос очень громогласно и жёстко, так как я всё ещё маскируюсь под лично наведённым Мороком Тёмных.

Народ аж затих от такого пардона.

— Феликс, ну как же? — на выручку подоспела Полина, но не смогла скрыть неподдельного удивления моей темноте. — Ведь это все знают, — она недоуменно пожала плечами, изобразив соответствующее выражение на вытянувшимся лице.

— А чего ты увидела тут удивительного, зачастую случается так, что некоторые элементарные вещи даже люди в годах не все знают! — нетерпеливо высказался я, начав страшно раздражаться. — Расшифруй же наконец и для меня, очевидные всем вам угрозы, Полина, будь ласкова! Или я вас уговаривать должен? А? — я не осознано повысил свой голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению