Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Я задумчиво закусила губу, обняв себя за плечи. Ночь была прохладная, на мне было цветастое платье на тонких бретельках, но внутренний жар согревал меня так, что я даже не ежилась.

— «Когда воин равновесия сойдет на тирольские земли, и прольется кровь невиновных, тогда море выйдет из берегов и погребет за собой все земли. Только тьма, обращенная в свет, возродит былую мощь Древних королей тирольских земель». Как-то так звучит полное предсказание.

— Я ничего не понял, — честно вздохнул Дрейк.

Я усмехнулась.

— Про тьму и свет я тоже не поняла. А вот про Древних… мне кажется, речь может идти о тебе.

Дрейк задумчиво посмотрел на меня.

— Думаешь, речь о дреймонах?

— Мне кажется, да. Могу ошибаться, но… Древние короли — это ж как раз и были дреймоны раньше, ведь так? А ты у нас такой один уникальный остался… Мне кажется, что эта треклятая Виолетта знала, что ты жив. И она знает, что тебе можно вернуть силу… каким-то образом. И не хочет этого допустить, потому что ты в полной своей силе можешь помешать всем планам по натравлению друг на друга Лакора и Тироля. А еще в полной своей силе ты быстро наведешь порядок со сменившимся течением, загадка смены которого кроется где-то на дне морском, куда нам сейчас никак не добраться. Но вот как всё это может быть связано с воином равновесия — понятия не имею…

— М-м-м, а я как раз догадываюсь, — широко заулыбался Дрейк. — Возможно, это как-то связано с нашей истинной связью.

Я вскинула голову и вопросительно глянула на хитро прищурившегося Дрейка.

— Если ты еще не поняла, моя милая Агата, то ты являешься моей истинной парой. Не знаю, чувствуешь ли ты это, но вот дреймоны чувствуют это очень остро, перепутать невозможно.

— Вот как… — только и нашлась что сказать я.

Хотя я как-то даже… не удивилась, что ли. Скорее даже — вздохнула с облегчением. Потому что если Дрейк чувствует во мне истинную пару, то так оно и есть. И, пожалуй, я сама ощущала особую магическую связь между нами, просто не так остро, как Дрейк.

— Твоя магия точно на меня сильно влияет, — заметил он. — Я стал видим для всех, когда ты меня согрела после заплыва в ледяном озере, когда ты влила в меня частичку своей магии. И мой магический потенциал еще значительно подрос. Возможно, наша истинная связь вообще может как-то вернуть меня к моей былой силе? Но я не знаю, как. Возможно даже банально длительное совместное времяпровождение может этому значительно поспособствовать.

— Думаешь, Виолетта могла знать об этом?

— Знать — вряд ли, это сомнительно. А вот ориентироваться на пророчество и быстро складывать два плюс два — вполне. Причем может даже не она, а скорее всего советник императора, как эдакий серый кардинал, подкинул нужную информацию в нужные руки.

— Я не знаю, как я могу повлиять на возвращение твоей силы…

— Я тоже не знаю. Что ж, будем узнавать это вместе?

Мы стояли с ним сейчас на носу корабля, Дрейк обнимал меня со спины и целовал в шею, не заботясь о том, видит нас кто-то или нет. А у меня не возникло никакого желания ни ворчать о публичности, ни уворачиваться от поцелуев. Напротив, я только расслабилась и откинула голову на плечо Дрейка, подставляя ему шею под поцелуи и счастливо улыбаясь.

Это мой мужчина — во всех смыслах. И если от меня действительно зависит восстановление его магического потенциала, то я найду способ его восстановить, чего бы мне это ни стоило.

Я думала обо всем этом, засмотревшись на лунную дорожку, когда вдруг резко почувствовала странную слабость во всем теле. Ноги подкосились, и я покачнулась, чувствуя, что стала засыпать прямо стоя, ни с того ни с сего. Голова жутко заболела, будто ее сжали в тиски и продолжали сжимать дальше, а тело стало вдруг таким тяжелым-тяжелым…

— Агата! — охнул Дрейк, удерживая меня в вертикальном положении. — Что такое? Тебе плохо? Неужели яд еще действует?.. А ты колдовала сегодня?

— Который… час? — едва ворочая языком, спросила я.

Дрейк явно растерялся от неожиданного вопроса, но ответил:

— За полночь же перевалило… А что?

Ай, точно же… Полночь. Кажется, я напрочь забыла про просьбу Мориса вовремя лечь спать, чтобы не пропустить встречу с Фелицией.

Глава 26. Персональный Ад

Я открыла глаза и со стоном уселась на, э-э-э… облачке? Точно, я сидела на облачке, с виду — самом настоящем облачке, которое зависло над водой в отдалении от маленького острова, одиноко расположенного где-то в море. Но, конечно, облачко было не настоящее и даже приятное на ощупь — мягкое, как плюшевый плед. Все-таки это был сон, а во сне возможно было всё.

Голова болела — жуть. Прав был Морис, когда говорил, что мне не понравится, если я не лягу вовремя спать, и Фелиция меня насильно усыпит. Мне очень не понравилось, и повторять совсем не хотелось.

Вот, кстати и сама Фелиция сидела рядом, свесив босые ноги с облачка и баландая ими в воде, будто ребенок, сидящий на деревянном помосте у реки.

Фелиция была высокой голубоглазой девушкой с длинными белыми, как снег, волосами. Большие глаза, длинный ровный нос, острый подбородок. Фелиция вообще вся оставляла ощущение некой «остроты» при одном только взгляде на нее. Одета она была в темно-синюю униформу сумрачных странников, а рядом с ней на облачке лежал светящийся голубизной меч — тоже некое сумрачное оружие, насколько я знала.

— Привет! — радостно воскликнула я, всё еще держась за гудящую голову. — Как же я рада тебя видеть! Давно мы с тобой не общались…

Фелиция вместо эмоционального приветствия лишь сухо кивнула и произнесла строгим голосом:

— Ты опоздала. Я не люблю, когда опаздывают.

И таким тоном это было сказано, что даже вечно вздорную меня заставило почувствовать себя неуютно.

Я возмущенно фыркнула.

Вот сейчас очень хорошо чувствовалось, что Фелиция была младшей сестрой моего дяди Эрика. Тот тоже терпеть не мог опаздывающих и относился к этому всегда очень жестко. И мозг любил повыносить на эту тему, да. В общем, яблоко от яблоньки…

— У меня был тяжелый день. На время вообще не смотрела, да и на нервной почве напрочь вылетело из головы, что надо было вовремя лечь спать, чтобы встретиться с тобой.

— Больше так не делай. Иначе в следующий раз, когда тебе понадобится что-то от меня узнать, я не приду. Не люблю тратить время на тех, кто не заботится о моем времени.

Я мученически возвела глаза к небу. Спорить тут и что-то доказывать было бесполезно, проще было согласиться.

— Хорошо, договорились. Извини.

Фелиция снова сухо кивнула. Она лишь глянула на меня бегло и снова перевела взгляд на морские дали.

Эта моя родственница никогда не отличалась эмоциональностью. Мы с ней редко виделись, наши пути-дорожки пересекались лишь один-два раза в год на каком-нибудь большом семейном празднике, на который Фелиция соизволила появиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению