Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Я бы сейчас на вашем месте лучше вернулся во дворец, если вы уже пришли в себя, — качнул головой Дрейк. — Пребывание в луамаоли потихоньку потягивает энергию из неподготовленных волшебников, которые в этом пространстве находятся. Несильно, но я бы советовал вам сейчас поберечь эти крохи энергии, которые нужны вам для скорейшего восстановления после отравления.

— Что ж, надо так надо, — вздохнула я разочарованно. — Жаль, но…

— Если хотите, я могу пригласить вас сюда завтра, когда вы уже будете в полном порядке и восполните за ночь свои магические резервы, — неожиданно предложил Дрейк. — Я мог бы провести вам тут, хм, своего рода экскурсию по этому острову… Здесь очень красиво вечером, а вон там, видите? Эдакий тропический лесок, на деревьях и кустарниках которых растут очень вкусные фрукты и ягоды…

— А что, их можно есть? Мы же вроде как во сне…

— О да! Еда, съеденная в луамаоли, такая же вкусная и полезная, как и в обычной жизни, и приносит такое же насыщение. А еще по вечерам здесь поют прекрасные райские птицы, чье пение завораживает, переплетаясь с тихим шелестом волн… Волшебная атмосфера. Вам понравится, принцесса, уверяю вас.

— И почему мне кажется, что это вы так пытаетесь завуалировать свидание со мной под якобы экскурсию по интересным местам для одной любопытной принцессы, падкой на всякие невозможные штуки? — хитро сощурилась я.

— Потому что вам не кажется, — произнес Дрейк, не сводя с меня лукавого взгляда.

Я шумно выдохнула носом воздух.

Ишь, какой прямолинейный тиролец мне попался. Ну вот и что мне с ним делать?

— А вы настойчивый, господин ди Верн. Но зря стараетесь. Мужчины меня не интересуют.

— Хм-м-м, а если бы я был девушкой, у меня бы появился шанс? — задумчиво произнес Дрейк с издевательской усмешкой.

Я только громко фыркнула.

— Ладно, перефразирую: меня не интересуют слабые духом мужчины. И просто скучные мужчины тоже не интересуют. А пока только такие и подворачивались, если честно, поэтому все мои попытки завести с кем-то отношения ограничивались короткими интрижками и моим полным разочарованием. Так что и вас ждет та же участь, господин ди Верн, если вы вдруг метите на место в моем сердце. Не утруждайте себя бесполезными попытками заинтересовать меня.

— Так уж и бесполезными?

Я лишь пожала плечами.

— Чтобы заинтересовать меня, надо как минимум быть весьма незаурядной личностью с несгибаемой силой воли и фанатичной жаждой к жизни.

— Ну, то есть, как я, — самоуверенно произнес Дрейк с широкой улыбкой на лице.

Я рассмеялась.

— Знаете, Дрейк, пока что никто не смог зажечь огонь в моих глазах. Точнее, пару раз такие огонечки пылали, но никто не смог этим огнем управлять, и я быстро потухла. Ведь мало зажечь огонь в сердце, туда еще и дровишки нужно постоянно подбрасывать. А с этим мало кто может справиться.

— О, в этом я как раз мастер, — еще шире разулыбался Дрейк. — Так что, принцесса? Вы позволите мне… Ближе познакомить вас со мной?

— Разве оно того стоит?

— А если да? — проникновенным голосом произнес Дрейк. — Не попробуете — не узнаете, сладчайшая. Разрешите мне пригласить вас завтра вечером прогуляться со мной по этим прекрасным берегам. Гарантирую, что вам тут ничего не угрожает.

— Кроме вас? — усмехнулась я.

— О да, я буду угрожать вам прогулкой и разговорами, — охотно поддакнул Дрейк с самым серьезным выражением лица. — Не знаю даже, как вы справитесь с такой страшной угрозой…

Я задумчиво закусила губу, сдерживая шальную улыбку.

А этот Дрейк мне определённо нравился своей напористостью.

— У меня довольно плотный график в связи с приездом тирольской делегации, господин ди Верн. В состав которой вы тоже входите, прошу заметить. Так что завтра вечером у меня не будет свободного времени.

— А не вечером? — тут же ухватился за нужную фразу Дрейк. — Время здесь, в луамаоли, течет иначе, принцесса. Оно тут подчиняется моим желаниям и тянется в реальности очень медленно, потому что мне так нравится. Я прошу вас уделить мне всего пару минут вашего времени в перерывах между делами. А я уж смогу растянуть тут эти пару минут как минимум на час, который станет для вас прекрасной паузой в ежедневной рутине. Вы сможете отдохнуть, переключиться, насладиться местными красотами, да и просто подышать морским воздухом, в конце концов, которого так не хватает в Лакоре…

Вот умеет же красиво говорить, мерзавец. И чувствовать слабые места жертвы в лице меня.

— Ладно, Хааск с вами, — сдалась я. — Вы очень настойчивый, но при этом не вызываете у меня отторжения. Уделю вам завтра время, у меня будет свободное окошко после обеда. Будем считать это моей благодарностью за спасение меня.

— Оу, нет, Ваше Высочество, это будет вашей благодарностью за то, что я сейчас по возвращении осмотрю вашу оранжерею и проверю ее на предмет опасных растений, — возразил Дрейк. — А спасение вашей жизни стоит намного больше, вы так не думаете?

— Ну и что же вы от меня хотите? — напряглась я.

— Об этом я сообщу вам позже, — лукаво улыбнулся Дрейк. — Когда определюсь. А пока что вам правда следует возвращаться, принцесса. В Лакоре вы сейчас быстрее восстановитесь.

— Да я и так уже вполне бодра, — легкомысленно отмахнулась я и попыталась встать, но…

Но тут же плюхнулась обратно на песок. И со стоном схватилась за шею, которую аж прострелило болью, и теперь она отдавалась во всем позвоночнике. Перед глазами даже потемнело на миг от сильной боли и резкой слабости, снова разлившейся по телу.

— Принцесса?.. — я почувствовала легкое осторожное прикосновение теплой ладони к своему плечу.

— Шея болит, — пробормотала я, потирая то место, куда меня цапнула ядовитая тварь. — И прострелы в спине… Видимо, я очень резко дернулась… Больно…

Дрейк чуть нахмурился.

— Похоже, на лакорцев яд тейлонских москитов действует дольше обычного. Вам нужно сделать массаж, чтобы ускорить процесс регенерации. Давайте я помогу вам с этим делом…

— Не надо!! — тут же всплеснула я руками.

И тут же пожалела об этом, потому что голова от этого резкого жеста стала раскалываться еще больше, а шея в этот раз заныла так сильно, что к горлу аж подкатила тошнота.

— Я действительно могу вам сейчас помочь. И не переживайте, я буду предельно тактичен.

— Ой ли? — недоверчиво сощурилась я, растирая себе шею в попытке самостоятельно справиться с проблемой.

Но то ли я делала что-то неправильно, то ли Дрейк вешал мне лапшу на уши, но мне стало только хуже.

— Не дурите, принцесса, — мягко произнес Дрейк. — Я знаю, что делать. А ваше напряжение только мешает вам идти на поправку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению