Ужасы Фазбера. 1:35 ночи - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Коутон, Элли Купер, Андреа Ваггенер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужасы Фазбера. 1:35 ночи | Автор книги - Скотт Коутон , Элли Купер , Андреа Ваггенер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – хором ответили Мик и Келси.

Мягкое, округлое плечо Мика протиснулось в отверстие. Он взмахнул рукой, Девон схватился за неё и потащил.

– Ай! – протестующе вскрикнул Мик, но всё-таки пролез в окошко и сумел подняться.

Вслед за Миком внутрь легко влез Келси.

– Ты в порядке?

Мик потёр живот.

– Ага.

Они все огляделись.

– Клёвость какая! – протянул Мик.

Они стояли посреди большого квадратного зала, увешанного картинками со странными персонажами-животными вперемежку со странными разноцветными геометрическими узорами. У одной стены стояла стопка кресел, напоминавшая конструкцию из домино, а у другой стены – стопка столов. В дальнем конце зала располагалась внушительная сцена с открытым занавесом из красного бархата. А на сцене…

– Ёлки-метёлки! – Мик застыл как вкопанный на грязном красном линолеуме, не сводя глаз с трёх фигур на сцене.

– Это что такое? Курица? – спросил Келси, таращась в том же направлении.

– Похоже на то, – сказал Девон.

– А зачем ей кекс? – спросил Мик.

– Может быть, их просто вместе запекли? – спросил Келси и тут же расхохотался.

Девон не смог сдержать смех.

– Хорошая шутка.

Мик тоже засмеялся.

– Ага.

У него заурчало в животе.

– Жалко, что этот кекс не настоящий.

– Пойдём, – Келси направился к сцене.

Отлично. Он втянулся. Девон довольно улыбался.

Они с Миком прошли к сцене вслед за Келси и рассмотрели фигуры внимательнее. Те, казалось, не менее внимательно их рассматривали, но, конечно же, это было невозможно.

Девону пришлось признаться себе, что сегодня ему тут куда комфортнее, чем вчера. Вчера ему было не по себе. Сегодня он вернулся только потому, что…

– Это аниматроники, – сказал Келси.

– Ага, – ответил Девон. – Я так и думал.

– Аниматроники? Типа роботов?

– Вроде того, – сказал Келси. – Аниматроники могут управляться по-разному. Иногда с помощью пневматических или гидравлических механизмов, иногда с помощью электричества. Иногда ими управляют компьютеры.

– Откуда ты всё это знаешь? – спросил Девон, не сумев сдержаться.

– Папа однажды работал над проектом парка развлечений. Там были аниматронные птицы.

– Почему курица, кролик и медведь? – спросил Мик.

– Заходят курица, кролик и медведь в пиццерию… – сказал Келси, и все трое ребят рассмеялись.

«Келси забавный парень», – подумал Девон. Жаль только, что он вот так…

Мик ахнул.

– Это что, крюк?

Слева от сцены располагалось похожее на пещеру углубление, закрытое чёрным занавесом – если верить вывеске, оно называлось «Пиратской бухтой». Девон не заглядывал за занавес. Крюк его пугал.

– Пойдём, – сказал он. – Это ещё не всё.

Словно короткий, не сопровождаемый музыкой «паровозик», ребята обошли грязную пиццерию, освещая путь фонариком Девона. Когда Девон впервые осматривал пиццерию, ему показалось, что он провалился в какую-то временную яму. Внутри было сыро, на потолке и стенах наросла плесень, но заброшенное здание не выглядело разгромленным. Словно ресторан однажды закрыли, и с тех пор в него просто никто больше не заходил.

На кухне не нашлось никакой посуды или приборов, но, как ни странно, вдоль стены стояли несколько кувшинов с дистиллированной водой. В маленьком кабинете со старым, исцарапанным металлическим столом стояла ещё и картотека, к сожалению, запертая. Если бы у Девона были другие планы, он бы обязательно её взломал. Келси предложил так и сделать, но Девон сказал, что к этому они вернутся позже. Он провёл ребят в комнату с панелями управления и старыми громоздкими компьютерными экранами, потом они побывали в паре отвратительных туалетов с побитой плиткой, треснутыми раковинами и торчащими наружу трубами. В одном из туалетов Девону почудилось, что он услышал, как за стеной что-то ползёт. Но он ничего никому не сказал. Судя по тому, как побледнели остальные, они тоже это услышали. И тоже ничего не сказали – все трое просто быстро бросились к двери и, толкая друг друга, выбрались в коридор.

– Круче всего – тут, внизу, – сказал Девон, жестом подзывая остальных.

Сердце Девона колотилось всё сильнее. Его адреналин словно заводил двигатель на стартовой линии. Он с трудом подавил улыбку. Почему он об этом подумал? Ему же не нравятся машины. «Восьмицилиндровый V-образный движок, 6,2 литра», – нараспев произнёс он про себя.

– Кладовка? – спросил Мик. – Ты хотел, чтобы мы увидели кладовку?

Девон ухмыльнулся.

– Ага. Пойдём.

Он открыл дверь большой кладовой, посветил фонариком в комнату и отошёл в сторону, чтобы остальные увидели, что внутри. Больше всего это напоминало гардероб какого-то сумасшедшего.

На длинных кронштейнах, которые шли по всей длине двух стен в комнате, висели безголовые звери. Ну, точнее, не прямо безголовые звери, а безголовые костюмы зверей на вешалках – выцветшие, пыльные, кое-где заплесневелые, растрёпанные, с облезающей шерстью. Вдоль третьей стены стояла этажерка с тремя полками, на которых лежали головы – медведей, кроликов, птиц, собак. Все головы казались немного побитыми, словно ими играли в боулинг или ещё что-то такое, но вот глаза у всех были на месте. Они все таращились прямо вперёд, словно их выстроили для переклички.

– Ужоснаф, – протянул Мик.

Девон посмотрел на Келси. Его глаза сияли. Он начал копаться в шкафах, которые стояли вдоль стены по обе стороны от двери.

– Вы только посмотрите на это всё! – воскликнул он, показывая на коробки с гвоздями, винтами, скобами, проводами и чем-то похожим на металлические суставы. Развернувшись, он широко улыбнулся Девону.

– Ты гений, Девон. Я, наверное, стащу отсюда один из костюмов и, может, даже сделаю нашего собственного аниматроника для моей мастерской.

Девон не смог не отметить, что Келси говорил о «моей» мастерской. На прошлой неделе мастерская была «нашей».

В ушах зазвучало что-то похожее на шум текущей воды. Он был уверен, что это кровь, которая бежит по венам от волнения.

– Смотри сюда. – Девон подозвал Келси жестом и прошёл в дальний конец комнаты, к маленькому шкафу в углу. Его ботинки скрипуче стучали по полу; звук казался до странности угрожающим.

Девон нашёл этот шкаф, когда пришёл сюда впервые; он был отчасти скрыт за костюмами, висевшими на внутренней стене комнаты. Именно шкаф и подал Девону эту идею. Но только во второй раз он, так сказать, принял окончательное решение.

Келси посмотрел на Девона, потом взялся за металлическую ручку шкафа. Отойдя назад и чуть в сторону, он медленно приоткрыл дверь на несколько дюймов. Удостоверившись, что ничего на него оттуда не выскочит, он открыл дверь до конца. Луч фонарика Девона отразился от пары больших круглых глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию