Черный аббат. Мелодия смерти - читать онлайн книгу. Автор: Эдгар Уоллес cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный аббат. Мелодия смерти | Автор книги - Эдгар Уоллес

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

В тот же миг он охнул, а детектив присвистнул: там, где прежде было лицо женщины, зияла пустота. Лицо и плечи кто-то вырезал, и рваные лохмотья полотна свидетельствовали о том, что сделала это весьма неопытная рука.

Оба на какое-то время потеряли дар речи и не обменялись ни словом, пока не вернулись в кабинет, где Путлер угрюмо взглянул на своего компаньона и спросил:

– Как вы все это объясните?

– Бог знает, – прошептал Дик побелевшими губами. – Предлагаю снова осмотреть парк, но едва ли мы что-нибудь найдем.

– Погодите, Алмсфорд, я допью кофе, и пойдем вместе, – ответил сыщик. – Часа через два начнет светать. Приободритесь, на вас лица нет.

Он вывернул фитиль керосиновой лампы, и комната погрузилась во тьму. Они вышли из дому. Вокруг царила тишина, луна мирно освещала окрестности. Ричард вздохнул полной грудью, и на него пахнуло свежестью и туманом. Он хотел прибавить шагу, но длинная цепкая рука Орангутана внезапно удержала его за плечо.

– Подождите, – прошептал он.

Дик застыл на месте:

– Я ничего не вижу. А вы?

– Слух и обоняние – два моих главных достоинства, – многозначительно заметил Путлер. – Понюхайте-ка, чем пахнет.

Дик втянул в себя свежий утренний воздух.

– Ничего особенного…

– Пойдемте со мной.

Они прошли до конца здания, и там детектив остановился.

– Понюхайте еще раз, – велел он.

Дик выполнил указание и уловил слабый цветочный аромат, вроде бы, ему знакомый.

– Кто в доме курил ароматизированные сигареты? – строго спросил Путлер, и Дик вздрогнул от неожиданности.

– Мой брат Гарри.

В предрассветном полумраке проницательные глаза сыщика пытливо взглянули на собеседника.

– А где он держал их?

– Обычно коробка стояла в библиотеке. Там же, на его рабочем столе, лежал золотой портсигар.

Путлер направил себе под ноги луч фонаря, наклонился и что-то поднял с земли. Это оказалась наполовину выкуренная сигарета с пробковым мундштуком.

– Ага, – пробормотал сыщик, продолжая розыски, не приведшие, впрочем, больше ни к какому результату.

Когда они возвращались, их окликнул один из полицейских:

– Стой! Кто идет?

Произнеся условленный пароль, они двинулись по направлению голоса и скоро увидели свет фонаря.

– Майкл, – обратился Путлер к констеблю, – ты кого-нибудь видел?

– Нет, сэр, но слышал голоса и смех. Я подумал, это вы разговариваете с мистером Алмсфордом, но потом кто-то так зловеще расхохотался, что мне стало не по себе. Я крикнул: «Стой! Кто идет?»

– И что? Этот хохотун как-то отреагировал?

– Нет, все смолкло, и женский голос тоже.

– Женский голос? – переспросил Дик. – Откуда у нас в парке женщины по ночам? Вам, наверное, почудилось?

– Ничуть, могу поклясться, – ответил констебль. – Сначала раздался женский голос, потом мужской смех. Я зажег фонарь – и все стихло.

– Откуда доносились голоса и смех? – допытывался Путлер.

Майкл указал в сторону поляны перед развалинами аббатства.

– Оттуда, – уверенно заявил он.

Слева от поляны располагались домики фермерских рабочих, там же жили кучера и сторожа. Именно на поляне один из них, Филлинг, увидел Черного аббата и разнес слух об этом по всей округе.

– Куда удалились голоса – к монастырю или к реке? – не унимался Путлер.

– Трудно судить наверняка, – растерялся полицейский. – Они могли двигаться как в одном, так и в другом направлении…

– Пойдемте к руинам аббатства, – предложил Алмсфорд.

Они достигли реки, поднялись на холм и оказались недалеко от развалин – наверное, в ста шагах. Никаких признаков присутствия тут мужчины и женщины не обнаружилось. Ни с чем они повернули обратно. Путлер уже падал с ног от усталости и попросил у Ричарда разрешения поспать хотя бы часа два.

Дик остался наедине со своими страшными мыслями. Но к рассвету и он повалился на софу и забылся тяжелым сном.

В шесть часов утра первые из слуг замка поднялись на ноги, и густой дым лениво повалил из кухонных труб. Дик сидел возле дремавшего Путлера, когда распахнулась дверь и на пороге появилась Мэри Винер в наспех накинутом капоре, с рассыпанными по плечам волосами.

– Мистер Алмсфорд! – воскликнула она. – Вы видели Лесли?

Он мгновенно вскочил, резким движением разбудив сыщика.

– Нет. Разве она не с вами?

– Мы легли спать одновременно, – дрожащим голосом ответила девушка, – а когда я проснулась, ее не оказалось в комнате. Я подождала немного, думая, что она принимает ванну, потом выглянула в коридор и обратилась к полицейскому, который дежурил у наших дверей. Он сообщил, что мисс Джин еще не выходила…

Путлер спокойно выслушал это сообщение, Ричард же согнулся словно под невидимой тяжестью. Многовековой ужас родового замка Челмсфордов теперь похитил и ту, ради которой Дик готов был пожертвовать собой.

По словам Мэри, когда она проснулась, дверь в смежную спальню, где ночевала Лесли, была закрыта.

– Вы слышали какие-нибудь посторонние звуки? – спросил ее Путлер.

– Уверяю вас, детектив, что нет, хотя я сплю очень чутко. Я боялась засыпать в темноте и оставила на столе догоравшую свечу.

Осмотрев огарок, Ричард пришел к заключению, что свеча горела не больше часа. Видимо, ее зажигали дважды, потому что на подносе лежали две обгоревшие спички.

– Может, во второй раз свечу зажигала Лесли? – предположил Дик.

– Удивляюсь, почему она не разбудила меня, если у нее что-то случилось. Я бы моментально вскочила!

– Все ясно, – вздохнул Путлер. – Значит, это голос мисс Джин услышал в парке патрульный констебль. Как я сразу не догадался!

– Это моя вина, – с горечью произнес Дик. – Мне невыносима сама мысль о том, что Лесли в опасности…

Через пять минут Ричард, покинув замок через черный ход, помчался на розыски девушки. Он понимал, что его усилия вряд ли дадут хоть какой-то результат, но отчаяние гнало его к реке. Он долго кружил по берегу Равенсвиля и звал Лесли по имени, но лишь безмолвие было ему ответом. Когда через два часа он возвратился в поместье, Путлер сухо сообщил:

– Звонили из Лондона, из Министерства внутренних дел. Спрашивали мистера Ричарда Алмсфорда.

Дик немедленно связался с телефонисткой и вскоре услышал в трубке спокойный голос чиновника, представившегося секретарем одного из департаментов.

– Вы можете приехать в Лондон? – спросил он.

– Это столь необходимо? – возразил Дик и кратко перечислил все события прошедшей ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению