Чарли Чан идет по следу (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Дерр Биггерс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарли Чан идет по следу (сборник) | Автор книги - Эрл Дерр Биггерс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Это что-то новое, – усмехнулся Чарли. – Вам, Джим, не удалось внушить мисс Джули любовь к Гавайским островам?

– Увы, нет. Я продавал Гавайи пятидесяти тысячам туристам, но не смог продать их единственной девушке, которую люблю. Такова жизнь!

– Не переживайте, – ласково сказал сыщик. – Покидая острова, вы увезете с собой истинную красоту, ведь прекрасная Джули уедет с вами.

Все трое долго смотрели, как вставала луна над тихо плещущим океаном. Со стороны отеля «Моана» доносились печальные звуки гавайской гитары. Чарли думал о том, что когда-то и он был влюблен вот на этом самом берегу. Сколько лет минуло с тех пор! Теперь он – многодетный отец, ответственный за судьбы своих детей. Прервав грустные воспоминания о быстротечности жизни, сыщик отвел Джима в сторону и шепнул:

– Через час я назову имя того, кто убил кинозвезду. Но прежде у меня к вам просьба: деликатно сообщите своей невесте, которая, насколько мне известно, искренне любила Шейлу Фейн, что та в порыве ревности застрелила актера Дэнни Майо. Этот факт установлен и не подлежит сомнению.

– Не может быть! – изменился в лице юноша. – Ладно, я скажу ей. Как тяжело!

Когда Чан вернулся в гостиную, Диана встречала только что прибывших из Гранд-отеля Мартино, Ван Горна и Джейнса. Все трое, как и вчера, облачились в вечерние костюмы. Может, и обувь на джентльменах была та же самая, что и накануне?

– Маленький эксперимент, господа, – пояснил инспектор в ответ на недоуменные вопросы гостей, зачем их тут собрали. – Надеюсь, в течение часа мы завершим дело об убийстве мисс Фейн и узнаем правду.

– Слава богу, – зажег сигарету Джейнс. – Завтра отходит пароход, и у меня зарезервирована каюта. Да и мистер Мартино спешит, ему нужно в Голливуд.

– А я вот не очень тороплюсь, – сказал Ван Горн. – Я бы подольше здесь остался. По-моему, среди всех городов с противоестественным образом жизни Голливуд занимает первое место. Но хорошо ли это?

Появились Уилки и Рита Баллу. На миллионере на этот раз был не фрак, а белый полотняный костюм и белые туфли. «Черт, – подумал сыщик, – если убийца – Уилки, доказать его виновность будет не так-то просто».

В этот момент портьера раздвинулась, и в гостиную бесшумно проскользнул Тарневерро. С минуту он молча стоял, озираясь по сторонам, и в его темных глазах светилось беспокойство.

– Вот как! – растерянно проговорил он. – Значит, все мы опять в сборе?

Алан Джейнс поднялся из кресла, подошел к прорицателю и протянул ему портсигар.

– Разрешите предложить. У меня отличные сигареты.

– Благодарю, мистер Джейнс, – вежливо отказался Тарневерро, – но я не курю.

– Да? – вскинул брови англичанин. – Удивительно, а я полагал, что вы – ценитель хороших сигарет.

Чан поспешно встал между ними и торопливо произнес:

– Прошу, господа, присаживайтесь. Еще несколько минут. Мы ожидаем шефа сыскной полиции Гонолулу.

Наконец в холле раздался звонок, вошли Спенсер и шеф. Чарли представил ему всех собравшихся гостей и предложил им пройти в столовую.

– Что такое, опять званый обед? – удивилась Рита.

– Причем весьма своеобразный, – пояснил сыщик. – За этим обедом не будет никаких кушаний. Пожалуйте, господа, сюда.

Все перешли в столовую, недоумевая, что все это значит. С какой целью их пригласили, да еще вызвали шефа полиции? Не ловушка ли здесь?

Джессоп, суровый и внушительный, ждал гостей, готовый прислуживать им за пустым столом с такой же торжественностью, как если бы тот сверкал белоснежной скатертью и серебром.

– Господа, – обратился Чан к присутствующим. – Наступает чрезвычайно важная минута, и нам с вами ни в коем случае нельзя допустить ошибки. Прошу всех сесть на те места, которые вы занимали за этим столом вчера вечером.

В ответ раздались возгласы возмущения.

– Да вы что, инспектор! – театрально вскрикнула Диана Диксон. – Вчера я была в таком подавленном состоянии, что совершенно не помню, где сидела.

Джим Брэдшоу спокойно уселся в дальнем конце стола, напротив места хозяйки, и уверенно произнес:

– Зато я хорошо помню, что сидел именно здесь. Джули была справа от меня: иди сюда, радость моя, садись. Вы тоже устраивайтесь, мистер Ван Горн, – вы сидели вот тут, слева. Я еще молодой, и память у меня отличная.

Актер со вздохом облегчения поспешно занял свой стул.

– Я тоже кое-что помню, – скромно добавила Джули. – Мистер Баллу сидел рядом со мной.

– Да-да, – кисло произнес плантатор в белоснежном костюме, взглянув на девушку так, словно впервые ее увидел. – Спасибо, милая, вы прелесть. Я припоминаю, что действительно сидел рядом с вами, а справа от меня – мисс Диксон.

Мистер Баллу с самодовольной улыбкой уселся на свое место. Режиссер Мартино и Рита Баллу, с завистью глядя на Уилки, неуверенно топтались возле стола.

– Что же вы молчите, Вэл? – спросила Диана. – Вы ведь сидели рядом со мной. Не помните? А ты, Рита, – напротив меня.

«Наконец-то, – подумал Чарли. – Бо́льшая часть публики расселась, но радоваться пока рано. Остаются свободными еще два стула, не считая того, что стоял во главе стола».

Джейнс и Тарневерро продолжали стоять, с опаской взирая на сыщика и с неприязнью – друг на друга.

– Почему вы медлите, господа? – спросил Чарли. – Садитесь, прошу вас.

Тарневерро, собравшись с духом, отодвинул стул подле Риты и сказал:

– Я сидел рядом с миссис Баллу.

– Точно! Теперь я все вспомнила. Мистер Джейнс сидел вот тут! – захлопала в ладоши бывшая кинозвезда и указала на роковой стул слева от хозяйки, под которым инспектор час назад обнаружил множество царапин, оставленных частицей сломанной булавки, вероятно, застрявшей в подошве ботинка убийцы.

– А, ради бога, – отстраненно произнес Алан, послушно усаживаясь на указанное ему место. – У меня, правда, не такая хорошая память, как у всех, но раз миссис Баллу уверена, я повинуюсь…

Повисло тяжелое молчание. Чарли поочередно обвел гостей напряженным взглядом.

– Вы уверены, господа, что расселись правильно?

– Нет, – вдруг прозвучал в тишине голос Ван Горна. – Сейчас мистер Тарневерро располагается левее меня, рядом с миссис Баллу, а вчера там сидел мистер Джейнс. Я тоже пока не страдаю склерозом.

– Ну конечно! – всплеснула руками Рита и повернулась к прорицателю: – Вы и мистер Джейнс впоследствии поменялись местами. Вы забыли?

– Возможно, – проговорил прорицатель и спокойно поднялся. На его место уселся Алан, а Тарневерро после минутного колебания занял роковой стул и с усмешкой бросил суетившемуся подле дворецкому: – Все господа расселись, подавайте суп, Джессоп.

Чарли и шеф, извинившись перед гостями, вышли в холл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию