По праву рождения - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По праву рождения | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько минут Колли с визгом затормозила у конторы Долана на Главной улице. Она выскочила из машины и еле удержалась от искушения пнуть ногой наглухо запертую дверь. Вместо этого она заколотила по двери кулаками.

Женщина приятной наружности отперла дверь изнутри.

– Извините. Мы откроемся только через пятнадцать минут.

– Долан. Рональд Долан.

– Мистер Долан сегодня на стройплощадке. Хотите записаться на прием?

– На какой стройплощадке?

– Э-э-э… это место называется Шейкой Индюшки.

Колли чертыхнулась.

– Показывайте дорогу.

Поездка заняла минут двадцать. Она пропустила нужный поворот: пришлось разворачиваться и возвращаться. Ни сонное очарование сельского утра, ни золотистый солнечный свет, пятнами проникающий сквозь листву, ни идиллический крик петуха не проникали сквозь завесу ее гнева. Чем дольше он копился под спудом, тем становился сильнее. Стоило ей перевести взгляд с дороги на радиатор машины, как гнев закипал с новой силой. Кто-то, пообещала себе Колли, за это заплатит. В этот момент ее не особенно волновало, кто и как. Она повернула на частную дорогу, пересекла ручей по аккуратному, словно игрушечному мостику и поехала через лес.

До нее доносился шум стройки. Отбойные молотки, пилы, музыка из радиоприемника. Краем сознания она отметила, что, в чем бы ни был виноват Долан, очевидно, строил он хорошо.

Каркас дома выглядел многообещающе и прекрасно вписывался в скалистую местность с живописными деревьями на заднем плане. На площадке трудились несколько рабочих, уже успевших вспотеть с утра. Колли заметила Долана. Он закатал рукава рубашки, но его рабочие штаны все еще были безупречно чисты. На голове красовалась фирменная синяя каскетка с кокардой. Подбоченившись, широко расставив ноги, он обозревал ход работ.

Опять Колли с силой хлопнула дверцей машины. Ни музыка, ни строительный шум не смогли заглушить этот звук, похожий на выстрел. Долан оглянулся и повернулся к ней.

– Остин и Джимми! – рявкнула Колли. – Где они?

Он переместил свой вес на другую ногу и мельком взглянул на ее заляпанный краской «Лендровер».

– У вас проблемы с кем-то из моих людей? Стало быть, у вас проблемы со мной.

Ее это устраивало как нельзя лучше.

– Прекрасно. Видите? – Колли ткнула пальцем в «Лендровер». – Я возлагаю ответственность на вас.

Чувствуя, что рабочие на него смотрят, Долан зацепил большими пальцами подтяжки.

– Вы утверждаете, что это я расписал каракулями вашу машину?

– Я утверждаю, что тот, кто это сделал, работает на вас. Тот, кто это сделал, наслушался ваших идиотских рассуждений о том, чем мы занимаемся на раскопках у ручья Антитам.

– Мне об этом ничего не известно. Может, это мальчишки озоруют. А насчет того, что вы делаете у ручья Антитам… Вряд ли вам придется долго этим заниматься.

– В вашей платежной ведомости, Долан, числится пара гигантов мысли, известных как Остин и Джимми. И, на мой взгляд, это их рук дело.

Что-то промелькнуло в его глазах. И тут он совершил большую ошибку. Он позволил себе усмехнуться.

– У меня много людей числится в платежной ведомости.

– Вас все это забавляет? – Утеряв последние остатки самообладания, Колли легонько толкнула его. Работа на площадке прекратилась. – Вы думаете, злостная порча имущества, вандализм, нанесение непристойных надписей и угроз на мою машину – это просто шутка?

– Я думаю, если вы вламываетесь, куда не просят, и делаете людям гадости, за это приходится платить. – Долан угрожающе наставил палец ей в лицо. – И нечего мне тут плакаться! Лучше бы вы последовали совету и убирались из Вудзборо к чертям собачьим.

Колли оттолкнула его руку.

– Кому придется платить, это мы еще посмотрим. Думаете, вам, любому из вас, – она обвела неприязненным взглядом лица рабочих, столпившихся вокруг, – это сойдет с рук? Ошибаетесь. Думаете, меня отпугнет эта выходка, достойная недоумков?

Послышались смешки. Лицо Долана стало свекольно-багровым.

– Это моя собственность, и вам тут делать нечего. Нам тут такие не нужны. Нечего было отнимать работу у честных людей. И нечего тут хныкать из-за пары капель краски. Не на того напали.

– Это я-то хнычу? Вы будете хныкать, Долан, когда я засуну вашу тупую голову вам в задницу.

Это объявление вызвало целую бурю гогота и свиста среди рабочих. Руки Колли сами собой сжались в кулаки. Что она собиралась сделать, так и осталось неизвестным, ибо в этот миг чья-то тяжелая рука обрушилась ей на плечо.

– Я думаю, мистеру Долану и его банде весельчаков лучше поговорить с полицией, – раздался у нее над ухом голос Джейка. – Почему бы нам не устроить им эту теплую встречу?

– Мне об этом ничего не известно, – буркнул Долан. – И то же самое я скажу шерифу.

– А ему платят за то, чтоб слушал. – Джейк оттащил Колли назад, к машинам. – Прими во внимание, что вокруг не меньше дюжины мужчин с электропилами и отбойными молотками, – тихо напомнил он, ведя ее к «Лендроверу». – И не забудь, они первым долгом испробуют свои игрушки на мне, поскольку я не женщина. Так что ради бога помолчи.

Колли сбросила с плеча его руку, рывком открыла дверцу, но сдержаться не смогла.

– Наш разговор еще не окончен, Долан! – крикнула она. – Я заморожу твою драгоценную стройку навеки! Ты больше не вольешь в нее ни капли раствора! Я лично об этом позабочусь! Это будет мой крестовый поход!

Она захлопнула за собой дверцу и вихрем взметнула гравий, разворачивая машину. Проехав полмили, она свернула к обочине и остановила «Лендровер». Джейк остановился позади. Они оба вышли из своих машин, хлопнув дверцами.

– Я тебе говорила, что помощь мне не нужна.

– Я тебе говорил, подожди две минуты.

– Это моя машина. – Она постучала по капоту «Лендровера». – Это моя проблема.

Он подхватил ее, оторвал от земли и с размаху посадил на капот.

– Чего ты добилась своей перепалкой с Доланом?

– Ничего! Не в этом дело.

– Дело в том, что ты совершила тактический просчет. Ты вступила в бой на его поле, численный перевес был на его стороне. При таком раскладе, когда на него нападает женщина весом в сто двадцать фунтов, что ему остается делать? Он должен доказать своим людям, что он тут главный. Черт возьми, Данбрук, ты же разбираешься в психологии! Он вожак. Он не может допустить, чтобы женщина унижала его на глазах у его людей. С таким же успехом ты могла бы отхватить его причиндалы. Он не может себе позволить потерять лицо.

– Я разозлилась! – Колли попыталась слезть с капота, но Джейк схватил ее за руки и удержал, преодолевая сопротивление. – Плевать мне на психологию. Плевать мне на его причиндалы и на распределение ролей. Когда меня бьют, я бью в ответ. И с каких это пор ты уклоняешься от драки? Раньше ты всегда был закоперщиком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию