Охота на Лису - читать онлайн книгу. Автор: Аманди Хоуп cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Лису | Автор книги - Аманди Хоуп

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

А вот и его сиятельство собственной персоной легко спрыгнул на землю. Вслед за ним из экипажа, грациозно опираясь на галантно подставленную руку, выскользнула прекрасная незнакомка неземной красоты, вся в нежно-желтых кружевах, словно первый весенний цветок.

Даже загляделась на неё: до чего хороша!

Меж тем красотка, собственническим жестом, взяла герцога под руку, и они направились в мою сторону, вернее, в сторону кондитерской, где я в этот момент, раскрыв рот, за ними наблюдала. Мне захотелось со страшной силой сию же минуту забиться под табурет, на котором до этого сидела. Его сиятельство нежно поддерживал девушку за талию, и говорил что-то на ушко, от чего она вся светилась и с гордостью поглядывала на окружающих.

Стало так неприятно и больно, что поспешно отвернулась к стойке. «Вот ведь, змеище! На балу флиртовал с экзотической бабочкой, в театре обнимался с волшебной принцессой, теперь воркует с жёлтым цветочком. У-уу, дамский угодник!»

«Ну, где же мой заказ? — нервно барабанила пальцами по столешнице, мысленно умоляя кондитерщика: — Скорей! Скорей!»

Но мои мольбы не были услышаны. На входе прозвенел колокольчик, извещая хозяина о новых посетителях. Я даже не обернулась, зная, кто зашёл.

— Уверяю тебя, здесь делают самые лучшие сладости, — услышала обрывок разговора, продолжая сидеть спиной к вошедшим.

— Давей, ты любишь сладкое? — протянула леди, и произнесено это было таким томным голоском, что даже мне стало понятно, что речь идёт совсем не о пирожных.

— Обожаю! — ответил герцог, и мне со страшной силой захотелось нарушить их идиллию, желательно ударом в глаз сластолюбцу.

Мои воинственные мысли прервал хозяин лавки, появившийся словно из неоткуда и бросившийся со всех ног обсуживать новых клиентов. О моем заказе, кажется, он напрочь забыл. Куда ему помнить, когда пожаловали такие важные гости. Приняв заказ, прошествовал мимо, сделав вид, что меня не существует.

Моё терпение на этом закончилось. Подхватив корзину с продуктами, последовала на выход, скукожившись и низко наклонив голову, надеясь, что его сиятельство за играми с леди в желтом, меня не заметит. Но не тут-то было. Какое-то вселенское невезение — именно в тот момент, когда я уже незамеченная проскользнула мимо столика, за который они присели, и протянула руку к дверной ручке, герцог обернулся.

Увидев меня, резво вскочил, преградив путь к отступлению.

— Леди Марион? — удивление в его голосе было показным, должно быть сразу меня узнал.

— Ваше сиятельство, — произнесла сквозь зубы и вежливо присела в реверансе, не поднимая глаз.

— Вы уходите, не забрав заказ?

«Ишь ты. какой догадливый!»

— Мне пора, — не стала вдаваться в подробности и попыталась обойти герцога.

Однако он сделал шаг, не позволяя мне беспрепятственно добраться до выхода.

Пришлось поднять голову и посмотреть ему в глаза.

— Разрешите мне пройти, — выдавила зло.

— Не могу, — ответил он с улыбкой и стал пристально меня разглядывать, причем е открытую, явно забавляясь происходящим.

Обескураженная его наглостью, я застыла на месте. Из состояния ступора меня вывела незамедлительно последовавшая реакция спутницы нахала.

— Давей, что случилось? — спросила она раздражённо, с неприязнью поглядывая на меня.

— Небольшое недоразумение, дорогая, — ответил герцог обыденным тоном своей подружке, по-прежнему не сводя с меня насмешливого взгляда.

«Дорогая» — я чуть не заскрежетала зубами от злости.

— Дайте мне пройти, — прошипела угрожающе, давая понять, что если он не отойдёт, то стукну корзинкой.

— Никак не могу, милая леди. Боюсь, что из-за нас вы уходите так поспешно и лишаетесь сладостей, и я никак не могу этого допустить.

— Благодарю за заботу, но я как-нибудь… — но договорить мне не дали.

— Давей, о чём ты можешь говорить с этой попрошайкой? — возмутилась дама в жёлтом, чем привела меня в крайне гневное состояние.

«Что?» — воскликнула я, правда мысленно, на деле пытаясь испепелить её злым взглядом.

И тут мои глаза выцепили шикарное колье на её шейке. Ярко-красные рубины в золотой оправе были расположены затейливым узором. Такие камешки — большая редкость и огромная ценность. Правда, мне показалось странным их сочетание с одеждой — ни стиль, ни цвет не подходили к этим великолепным камням. Явно, дамочка хотела пощеголять перед кавалером, вот и нацепила, что по ярче да побогаче. Такую красоту надо носить только с роскошным вечерним туалетом. Но все это не важно. Главное — мои камешки. Их блеск уже звал меня, манил и притягивал. С той секунды, как я их рассмотрела, внутреннее состояние стало улучшаться, злость как рукой сняло. Теперь я даже была рада, что «познакомилась» с этой барышней. Резко отвела глаза, герцог не должен увидеть мой интерес.

Мысленно уже сняла дорогое украшение, даже ощутила под пальчиками застёжку, легкий незаметный слуху щелчок и… Даже пальчики зачесались в предвкушении.

«Нельзя! — оборвала поток своих грёз. — Не сейчас! За «попрошайку» она ответит. Причем своими драгоценностями. Осталось узнать, что это за красотка, и где живёт».

Размышления прервал окрик герцога, вернув к действительности:

— Патрик!

«Надо же. даже имя кондитерщика знает, должно быть частенько за сладостями подружек водит. У-уу, змей!»

— Да, ваше сиятельство. — тут же явился тот, словно все это время только и ждал, когда его вызовут.

— Выдай этой юной леди ее заказ. — приказным тоном заявил Саблер.

— Э… — замялся тот и, глядя на меня, стоявшую почти у выхода, покраснел. — Сию минуту. Кондитер склонился подобострастно перед герцогом, исподлобья зыркнул на меня и убежал.

Я решила его не осуждать за такую избирательность клиентов, не каждый день его сиятельства лично посещают кондитерские.

Повисло неловкое молчание, во время которого, герцог продолжил пристально меня разглядывать, а я старалась смотреть куда угодно, только не на него.

Положение спас Патрик, вернувшийся с моим заказом.

Достала монеты, чтобы с ним рассчитаться, но Саблер меня опередил. Стиснула кулаки, чтобы не вцепиться ему в волосы, ненароком.

— Мне не нужны ваши подачки, — прошипела в лицо, гордо задрав подбородок.

— Пусть это будет маленький подарок. — как будто не замечая моего негодования, с неизменной кривой ухмылочкой, пропел герцог

— И подарки мне ваши… — начала было я, не собираясь сдаваться.

Однако он вновь меня перебил:

— Вишни! — нагло засунул свою руку в мой пакет с вишнями, вытащил ягодку и отправил себе в рот.

Его наглость сегодня, кажется, не имеет границ. Даже не нашлась, что на это ответить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению