Дар королю пламени - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар королю пламени | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Ее друзья, стоящие по бокам, молчали. Мужчина смотрел прямо перед собой, а женщина оценивающим взглядом окидывала каждого из сидящих. Когда очередь дошла до меня, она чему-то улыбнулась. И это… насторожило.

— Речь пойдет о том, что случилось с одной из новых учениц, с Мари, — произнесла Эвилия. — Так бывает. Редко и не у всех. Лишь у сильных магов пламени возможно нечто похожее. Его величество уже сообщил вам симптомы и действия, в случае их появления. Но я скажу одно, как человек, который через это прошел — лекари вам не помогут.

— Что? — Альта тихо охнула, прижав ладони ко рту.

— Сейчас перед вами стоят трое сильнейших магов пламени, — с должной гордостью в голосе провозгласила женщина. — Мы прошли этот путь. Лекари пытались и нам помочь, но это капля в море. Только вы сами можете утихомирить разбушевавшуюся силу. Только вы сами в состоянии покорить ее. Лекари способны вылечить травмы, но не сделают за вас то, что должны только вы.

— У нас всплеск проявился впервые спустя три месяца после начала обучения, — взял слово Берт. Его голос слегка хрипел, будто мужчина надышался дыма. — Мы с Эвилией справились. Герда… — он обернулся ко второй женщине, — в борьбе со стихией утратила возможность говорить. Пламя уничтожило связки во время третьего всплеска.

Я с ужасом посмотрела на немую чародейку, которая теперь глядела на мага пламени.

— Она не сказала нам и его величеству вовремя о своей проблеме, — добавила Эвилия. — Не обратилась к лекарям. Скрыла. То, что Герда сейчас стоит перед вами вместе с нами, — только ее заслуга. Потому что, несмотря ни на что, ей удалось взять над ней верх.

— И сегодня мы хотим объяснить, что делать, если вы почувствуете всплеск силы, — добавил Берт. — И добавить, что вы сможете справиться с этим, если будете прислушиваться к своему телу.

Вести, с которыми они пришли, оказались поистине пугающими. Вдвойне из-за того, что я уже получила первый звоночек от взбунтовавшейся магии.

Потому объяснения от уже переживших это магов пламени слушала внимательно и жалела, что не взяла с собой бумагу и чернила.

Нам рассказали несколько простых методик, которые помогали удерживать силу. И, что самое важное, самым сильным настрого запретили пользоваться силой без наблюдения, пока мы не сможем контролировать ее.

В памяти после этого моментально всплыл тот случай в картинной галерее, когда я не позволила его величеству подчинить свою волю. Это вызвало всплеск. Именно такой, о котором сейчас нам рассказывали. И уже после этого появился первый симптом.

К лекарям идти было бессмысленно. Они могли помочь Мари, которая уже пострадала. Альте же каждое утро давали лишь успокаивающую настойку.

— Вот и все, что вы можете сделать, — произнес Берт, когда Эвилия закончила рассказ обо всех способах утихомирить всплески магии. — Этого будет достаточно. Главное, сохранять спокойствие. Пламя реагирует на ваши эмоции…

Дверь резко распахнулась. Громко ударилась о стену, а в зал быстрым шагом вошел король пламени. Он пропустил почти все занятие. Время уже выходило, нас должны были отпустить.

Да вот только выражение на лице монарха стихии меня встревожило.

Столько решительности, обеспокоенности, гнева.

— Сегодня же начинайте тренировки, — отдал он приказ троице наших предшественников.

— Но, ваше величество, — Берт повернулся к монарху стихии, — они не готовы… Вы ведь говорили, что только…

— Времени на их подготовку не осталось, — острый, как лезвие, взгляд упал на собравшихся.

— Случилось?..

— Боюсь, что да, — Торрин фон Асфен поджал губы. — Им придется ускориться.

— Что происходит, ваше величество? — Ливетта встала с места и присела в реверансе, обращаясь к королю.

— Ответы на свои вопросы вы получите, когда я получу ответы на свои, — резко отозвался мужчина. — Начинайте!

Что именно мы должны начинать, он не объяснил. Отдав приказ, мужчина удалился, оставив за собой лишь распахнутую дверь.

Я, не задумываясь, посмотрела в сторону Олафа. И в ту же секунду поймала его взгляд. Обеспокоенный и волевой. Он будто уже принял какое-то решение.

И что-то мне подсказывало, что оно не из лучших.

— Приказ его величества слышали все, — спустя мгновение общего молчания заговорил Берт. — Это значит, что сегодня мы не прерываем занятие, а продолжаем его спаррингом.

— Спаррингом? — Тил вскинул брови. — То есть дракой?

— Сражаться магией вы еще должны будете научиться, — вместо Берта заговорила Эвилия. — Это не так легко, как может показаться. Скажите, вы уже прошли этап со льдом?

— Еще нет, — тоненьким голоском отозвалась Альта.

— Плохо, — цокнула языком женщина. — Значит, сегодня проведем вводное занятие…

— Позвольте вопрос, — Ливетта вскинула руку, привлекая внимания к своей персоне. — А зачем нам учиться драться магией? Начинается война?

— Нет, война не начинается, — успокоил и ее, и всех остальных Берт. — Но ваши навыки понадобятся. Поверьте мне на слово.

— Мы устали верить, — Олаф встал, громко отодвинув кресло. — Нам не говорят и не объясняют ровным счетом ничего. Истину приходится собирать по крупицам! Да, нам нужно освоить ту силу, что в нас живет. Нужно, чтобы остаться в живых! Но зачем наша сила королю? Ответьте!

— Это не в нашей власти, — спокойно отозвался Берт. — Мы не в праве раскрывать тайну, в которую нас посвятил его величество. Но можем пообещать, что вам недолго осталось ходить в неведении. Особенно теперь.

— Конечно! — взмахнул рукой седьмой сын графа. — И на что я только рассчитывал?!

— Вы рассчитывали на сострадание и понимание, — холод в голосе Эвилии мог бы соперничать с королевским. — Потому что мы были такими же, как вы. И тоже находились в неведении. Тоже искали ответы и боялись следующего дня. Но это прошло. Потому что король пламени отвечает на вопросы. Когда приходит время.

— А сейчас время обучить вас тому, что может пригодиться уже очень скоро, — добавил Берт и сделал шаг вперед, привлекая все внимание к себе.

И началось то, что мне даже в страшном сне не могло присниться. Потому что все то, чему мы научились за это время, не шло ни в какое сравнение со спаррингами.

Вначале Берт вызвал вперед Герду, чтобы продемонстрировать то, что нам сейчас придется делать.

Пламя легко возникло в его руках, сформировалось в крошечный шарик и сорвалось с пальцев, устремившись к Герде. Женщина играючи поймала его, покрутила в ладони и запустила обратно. Берт провел перед собой рукой, а я чуть не ахнула.

Потому что воздух перед мужчиной задрожал и окрасился в алый. Как на той городской стене.

Шарик ударился о преграду и рассыпался искрами.

— Нападение и защита, — произнес Берт, когда эта простая и такая шуточная демонстрация подошла к концу. — Кто первый?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению