Плата за красоту - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плата за красоту | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

– Сними туфли, – повторил он. – Если придется бежать, на каблуках ты далеко не убежишь.

Райан приоткрыл дверь, но дальше дверь не открывалась – что-то мешало. Миранда просунула руку в щель, включила верхний свет.

– О господи…

Она узнала воздушное белое платье, серебряные туфельки. Навалившись на дверь, Миранда присела на корточки возле лежащей Элайзы.

Кровь сочилась из раны на голове, стекала по бледной щеке.

– Жива! – объявила Миранда, приложив пальцы к шее Элайзы. – Надо вызвать «Скорую помощь». Скорей!

– Возьми, – Райан сунул ей платок. – Приложи к ране. Попробуй остановить кровь.

– Скорее звони!

Миранда сложила платок поплотнее, промокнула кровь. Быстро оглядела свой кабинет. На столе, как обычно, стояла бронзовая копия «Венеры» Донателло.

Еще одна бронза, тупо подумала Миранда. И тоже копия. Где бронза, там и кровь.

– Что здесь происходит? – В дверях застыл Эндрю.

– Элайза! Боже мой! Мертва? Какой ужас!

– Нет, она жива. Райан сейчас вызовет «Скорую помощь». Дай мне твой платок, никак не могу остановить кровь.

– Нужно накрыть ее чем-нибудь теплым. Принеси плед или шарф, – сказала Энни. – Если у нее шок, ей нужно тепло.

– Там, на кресле, плед. Принеси его. Энни бросилась за пледом.

– Нужно ее перевернуть, – сказала Миранда. – Нет ли других ран? Поможешь мне, Эндрю?

– Да-да.

Эндрю словно отключился. Непослушными руками он обхватил Элайзу за плечи, осторожно перевернул на спину. Ее ресницы чуть дрогнули.

– Сейчас очнется. По-моему, кровь только на голове. – Он осторожно коснулся пальцем кровоподтека на ее виске. – Наверное, ударилась, когда падала.

– Миранда! – Энни положила руку ей на плечо. Голос у Энни был какой-то странный. – Там Райан… Он просит тебя подойти. А об Элайзе мы позаботимся… – Энни стиснула локоть Миранды и перешла на шепот:

– Приготовься. Тебя ждет шок. А с ней будет все в порядке. Райан уже вызвал «Скорую».

Миранда медленно приблизилась к Райану, находившемуся в дальнем конце кабинета. «А здесь-то почему на полу кровь, – тупо подумала она. – И так много»…

Кровь была и на ковре, и на ее письменном столе. Даже оконное стекло было забрызгано красными каплями.

Откинувшись назад, у стола безжизненно обмяк Ричард Хоуторн. Его белая накрахмаленная рубашка была ярко-алой.


Служба безопасности не пускала журналистов и любопытных на третий этаж. К тому времени, когда приехали детективы из отдела по расследованию убийств, Элайзу уже увезли в больницу.

Миранда отвечала на вопросы полицейских и лгала, отчаянно лгала. «Ложь стала моей второй натурой», – с ужасом думала она.

Нет, она понятия не имеет, почему Ричард и Элайза оказались у нее в кабинете. Нет, она не имеет ни малейшего представления о том, кто мог их убить.

Когда ее наконец отпустили, Миранда вышла на ватных ногах и чуть не рухнула.

На ступеньке сидела Энни, обхватив себя за плечи.

– Что, Энни, тебя тоже не отпускают?

– Нет, сказали, что я пока свободна.

Миранда посмотрела на охранников, на полицейских, разбредшихся по музею. Села на ступеньку рядом с Энни.

– Просто не знаю, что делать. Райана еще допрашивают. А где Эндрю?

– Ему разрешили поехать с Элайзой в больницу.

– Он полагал, что должен быть рядом с ней в эти минуты.

– Нет, все дело в том, что он ее любит, он все еще болен ею. Да это и неудивительно… – Энни сжала пальцами виски. – А я просто бессовестная! Как я могу думать об этом, когда произошло убийство, да и Элайза ранена.

– Человек не властен над своими чувствами. Раньше я в это не верила, а теперь знаю точно.

– Я тоже думала, что умею себя контролировать. – Энни всхлипнула, поднялась на ноги. – Поеду-ка я домой.

– Дождись Райана, Энни. Он тебя отвезет.

– Не стоит. Я приехала сюда на своей развалюхе. Не беспокойся, со мной все будет в порядке. Скажи Эндрю… В общем, я надеюсь, что с Элайзой все будет в порядке, а ему скажи, что мы еще увидимся.

– Энни, ты ему очень нужна. В самом деле. Энни выдернула из ушей серьги, потерла мочки.

– Пусть учится рассчитывать на самого себя. Он должен сам разобраться, кто он и чего хочет. Здесь я ему не помощница. Да и ты, Миранда, тоже.

«Я никому не помощница, – подумала Миранда, когда осталась одна. – Все, чего я касаюсь, рассыпается в прах. Я всем приношу только несчастье».

Услышав шаги на лестнице, она оглянулась. Райан молча приблизился, взял ее за руки, притянул к себе.

– Боже мой, Райан! Сколько еще будет жертв?

– Тише. – Он погладил ее по спине и прошептал:

– Его застрелили из его же пистолета. Того самого, который я нашел у него в номере. Ты здесь ни при чем.

– Я всегда ни при чем, – устало произнесла она. – Хочу поехать в больницу, проведать Элайзу. Эндрю тоже там. Не нужно оставлять его сейчас одного.


Но он не был один. К немалому своему удивлению, Миранда увидела, что в больнице уже находится ее мать. Элизабет стояла у окна, держа в руке бумажный стаканчик с кофе.

Эндрю расхаживал взад-вперед.

– Ну что? – спросила Миранда.

– Ею занимаются. Рентген, анализы и все такое. Результаты еще неизвестны. Дежурный врач считает, что у нее сотрясение, но они хотят сделать томограмму, проверить, нет ли серьезных повреждений. Она потеряла много крови.

Эндрю заметил, что кровь осталась и на платье Миранды.

– Тебе лучше уехать домой, – сказал он. – Райан, отвези ее.

– Я останусь с тобой, – вздохнула Миранда. – Ты ведь тоже меня не бросил бы.

– Ладно, ладно. – Он прижался к ней лбом. Элизабет смотрела на них молча. Поймав взгляд Райана, опустила глаза.

– Тут кофе, – произнесла она. – Невкусный, зато очень крепкий и горячий.

– Не хочу, – покачала головой Миранда. – Где отец?

– Не знаю. Наверное, вернулся в гостиницу. Ему здесь нечего делать, – Но ты-то здесь. Нам нужно поговорить.

– Прошу прощения, доктор Джонс, – раздался вдруг мужской голос.

Все обернулись и увидели детектива Кука.

– Представляю, в каком вы состоянии, – сказал он.

– Детектив… – У Миранды внутри все сжалось. – Надеюсь, с вами-то ничего не случилось? Вы не заболели?

– Я? Почему вы спрашиваете? Ах да, мы же в больнице. Нет, я приехал для того, чтобы поговорить с доктором Уорфилд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию