Тайна Катынского расстрела: доказательства, разгадка - читать онлайн книгу. Автор: Гровер Ферр cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Катынского расстрела: доказательства, разгадка | Автор книги - Гровер Ферр

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Перед нами ещё один пример «устрашающих кавычек». И плюс к тому другая логическая ошибка: «спорное положение как аргумент» – подмена доказательства желательным для себя выводом. Ценцяла ничем не может подтвердить собственное заявление о фальсификации свидетельских показаний или об их появлении в результате угроз. Следовательно, Ценцяла лжёт. Почему бы таким же образом не предположить, что нацисты запугивали своих свидетелей?

Неизвестно, сколько членов [Комиссии] в то время знали или подозревали, в чём состоит правда, но Бурденко, вероятно, был среди них. Незадолго до своей смерти в 1946 году он, как сообщается, признался другу семьи – Борису Ольшанскому, – что ему, как врачу, стало известно: после погребения трупов прошло 4 года, и захоронения должны быть датированы 1940 годом. Ещё он сказал, что, по его мнению, товарищи из НКВД совершили «большую ошибку». Невестка Бурденко якобы подтвердила это заявление Юрию Зоре, сыну помощника главного обвинителя на Нюрнбергском процессе, умершего загадочной смертью в Нюрнберге в мае 1946 года.56 (p.228)

В примечании 56 (p.500) читаем:

О признании Бурденко Борису Ольшанскому-мл. см.: Zawodny, Death in the Forest [Смерть в лесу], pp.158 and 167 n. 57. Невестка Бурденко рассказала Юрию Зоре, что, когда Бурденко был очень болен, он признался, что НКВД подделал документы, в том числе даты преступления в Катыни; см.: Inessa Jazborowska, Anatolij Jablokow, and Jurij Zoria, Katyń:

Zbrodnia Chroniona Tajemnicą Państwową [Катынь:

преступление, как государственная тайна] (Варшава, 1998), с. 299. Это более популярная – польская версия более поздней русской работы: Инесса С. Яжборовская, Анатолий Ю. Яблоков, Валентина С. Парсаданова. Катынский синдром.

Та же история отмечена Сэнфордом (p.139-140). Попробуем её проверить.

В книге «Катынь: преступление как государственная тайна» (p. 299) читаем:

Сам Бурденко, тяжело больной, позднее признался, что НКВД подделал документы, включая дату катынского преступления. Что подтвердила невестка Бурденко в разговоре с Юрием Зорей.

Никаких источников для этого слуха не приводится. Более того, нам точно известно, что он не соответствует действительности. Мы видели, что пишет Сорокина: Бурденко был твёрдо убеждён в виновности нацистов. К такому же выводу приходит Наталья Лебедева – Бурденко возлагал вину на Германию:

Первое заседание Комиссии открылось 13 января в 13 часов в здании Нейрохирургического института в Москве (ул. Ульяновского, д.19). Председательствовал Николай Бурденко, который, по всей видимости, верил в то, что катынское преступление было совершено гитлеровцами.

(N. Lebiediewa, «Komisja Specjalna i jej przewodniczący Burdenko», Zeszyty Katyńskie, nr. 23 (2008), s. 56-101., см.: http://katynfiles.com/content/lebedeva-burdenko-commission.html)

Бурденко отмечал: никто из членов возглавляемой им комиссии в виновности Германии не сомневается:

В тот же день [т.е. 24 января 1943 года] Бурденко отправил Меркулову письмо, в котором разъяснял слова Колесникова, сказанные тем несколькими днями ранее в разговоре с наркомом. Колесников тогда заявил, что “уже найденными документами от конца 1940 года полностью опровергнута версия немцев о том, что поляки убиты русскими весной 1940 года”… Бурденко писал, что “поэтому он (Колесников – Н.Л.) и сказал, что очень важно, если мы найдём документы более позднего периода. Таковые, к счастью, и нашлись. Ни у одного из членов Комиссии не получилось ложного впечатления”. 109

Ценцяла цитирует вышеприведённую статью, поэтому ей нет оправдания за использование слуха, который, как ей следовало знать, опровергается Лебедевой. Трудно представить себе более яркий пример вопиющей нечестности книги Ценцялы.

Отчёт О’Мэлли

Ценцяла отмечает:

Тремя годами ранее сэр Оуэн О’Мэлли, посол при польском правительстве в изгнании, в своём письме от 24 мая 1943 года министру иностранных дел сэру Энтони Идену убедительно доказал вину Советского Союза и в феврале 1944 года подверг убийственной критике доклад Комиссии Бурденко.66 (p.232)

Примечание к отрывку гласит:

66. Письма посла О’Мэлли министру иностранных дел Идену о Катыни в мае 1943 года и по докладу Комиссии Бурденко в феврале 1944 года впервые опубликованы в январе 1972 года в брошюре под названием Katyn – Dispatches of Sir Owen O’Malley [Катынь – донесения сэра Оуэна О’Мэлли британскому правительству] (London, 1972) с предисловием лорда Барнби, сторонника польского дела, и со вступлением, написанным американским журналистом Луисом Фитцгиббоном. Фицгиббон также опубликовал их в трёх своих книгах: The Katyn Cover-Up [Сокрытие Катыни] (London, 1972), Unpitied and Unknown [Безжалостный и неизвестный] (London, 1975) и The Katyn Massacre [Катынские массовые казни] (London, 1977). См. также британские публикации, перечисленные в следующем примечании. (p.501) 110

О’Мэлли – фанатичный антикоммунист, о чём свидетельствует, к примеру, остервенелость его антисталинской риторики в майском послании 1943 года. В отправленной в феврале 1944 года депеше О’Мэлли вскользь затрагивает вопрос о докладе Комиссии Бурденко:

Советская версия не объясняет, почему в тех обстоятельствах ни об одном из поляков, якобы перевезённых из Козельска, Старобельска и Осташкова в трудовые лагеря № 1-ОН, 2-ОН и 3-ОН, больше никто не слышал и живыми их не видел.

О’Мэлли – посол Великобритании при польском правительстве в изгнании. Взяв на вооружение ту версию событий, О’Мэлли повторяет и мотивы неприятия выводов Комиссии Бурденко:

* СССР должен объяснить, почему ни одному из польских военнопленных не удалось избежать нацистских “облав” после захвата лагерей Германией;

* почему ни об одном из польских заключённых ничего не было слышно после того, как их вывезли из трёх лагерей для военнопленных;

* почему советское правительство хранило молчание об их переводе в лагеря 1-ОН, 2-ОН и 3-ОН до того, как нацисты объявили о Катыни в апреле 1943 года.

Мы и в самом деле не знаем, “почему ни об одном из польских заключённых ничего не было слышно после того, как их вывезли из трёх лагерей для военнопленных”. Просто такова позиция польского правительства в изгнании. Они что-то проверили? Если «да», то как? И где документальное подтверждение их проверки?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию